ссылка

Разрушительный смысл мовы

Увеличить шрифт
А
А
А

Польский портал Kresy24 сообщал: «Президент Кароль Навроцкий отказался подписать Закон от 12 сентября 2025 года о внесении изменений в Закон о национальных и этнических меньшинствах и о региональном языке и некоторые другие законы. Закон призван признать виламовский этнолект региональным языком. Президент считает, что любое проявление местного патриотизма и заботы о сохранении наследия предков заслуживает уважения, но определение того, является ли тот или иной этнолект региональным языком, не может быть произвольным или политическим. Критерии такого признания чётко определены в законе; это определение должно быть результатом научного и лингвистического исследования».

Речь об отказе польских властей придать языку, на котором разговаривают в Виламовице (Бельский повят Силезского воеводства), региональный статус. Виламовский этнолект ведёт свою историю с XIII в. – выходцы с территории современных Шотландии, Германии, Нидерландов прибывали в разрушенную монгольским нашествием Польшу на поселение. С веками их языки перемешались, испытывая влияние польского. Так родился виламовицкий язык.

«Его лексика и грамматика несут в себе множество славянских влияний, и современные учёные называют его «германо-славянским языком». Виламовицкий язык непонятен немцам, и его носители никогда не считали себя немцами. Они сохранили собственную орфографию и литературные традиции. Виламовицкий язык, несмотря на свою давнюю связь с польским, также непонятен полякам», – констатировал Kresy. pl.

Навроцкий непреклонен: «Некоторые лингвисты утверждают, что традиционная речь древнейших жителей Виламовице представляет собой отдельный язык, в то время как другие учёные относят этот этнолект к западногерманской языковой группе».

Эта ситуация – калька языковой картины на Украине. Южно-русское (малороссийское) наречие, переименованное в отдельный язык (украинский), превратилось в инструмент подавления и трансформации национального сознания жителей Украины (Малороссия). Польша принимала в этом самое активное участие, желая расколоть Русский мир на взаимно конкурирующие осколки.

У себя дома поляки никаких местных наречий не признают. У поляков есть только польский язык – и точка: такова позиция Варшавы. Даже языку выходцев из Шотландии, Германии, Нидерландов отказано в отдельном статусе! Варшава заинтересована в его медленном умирании и не спешит помогать ему выжить. Хотя сегодня в Польше виламовицкий язык появился в школах и на театральной сцене, наделять его региональным статусом Варшава не желает.

Это и понятно. Виламовице находится в Силезии – регионе, где часть населения не хочет быть поляками и подчёркивает свою культурную близость к немцам и их культуре. Такие силезцы (их лидер Ежи Гожелик) объединились в Движение за автономию Силезии (ДзАС) и пропагандируют отдельную силезскую национальность. Если виламовицкому языку дать статус регионального, силезцы скажут: «Почему же наш язык не получил до сих пор такой статус?».

Германия благосклонна к силезским сепаратистам. В Силезии сосредоточены основные польские запасы меди, каменного угля, цинка, железной руды, серы, никеля, мрамора, гранита. Доля горнодобывающей и металлургической отрасли в структуре польской экономики выше общеевропейского уровня, и всё благодаря Силезии.

Наиболее опасным сценарием Варшава считает обьединение усилий ДзАС и Союза украинцев в Польше (СУвП). СУвП – националистическая организация необандеровского толка, наиболее активна в Восточной Польше, откуда в 1947 г. в результате операции «Висла» украинское население за сотрудничество с ОУН-УПА было депортировано в силезские воеводства. ДзАС, как и СУвП, решительно осуждает операцию «Висла».

Мы видим, как Варшава энергично отбивается от попыток создания отдельных языков в Польше и стремится к сохранению культурно-языкового однообразия. Украинский же язык пользуется в Польше большей свободой, так как это язык соседней страны. Это политическое решение, чтобы украинизацией вытравливать из жителей Украины их культурное единство с Русским миром. Разные языки разъединяют народы бывшего СССР, и только русский язык их объединяет. Варшава это понимает и мешает объединению.

Региональные наречия, если им официально придать более высокий статус, могут служить средством «разжижения» культурного единства. Отсюда до идеи создания самостийного государства – один шаг. Так произошло с Русским миром (украинский сепаратизм). Польша не хочет, чтобы такое произошло с ней.

Решение о признании языка региональным «не может быть произвольным и политическим» и «должно быть результатом научного и лингвистического исследования», – изрёк Навроцкий. Если применить его слова к украинскому языку, станет ясно, что языком он назван произвольно, из политических соображений и без учёта данных научного и лингвистического исследования. Подсовывая Русскому миру мину замедленного действия в виде украинской мовы, Варшава делает всё, чтобы подобная «мова» не появилась в Польше.

Если соседние с Украиной страны видят в украинской мове инструмент разрушения национального единства и не хотят такой «мовы» у себя, значит, с украинской мовой что-то не так. А не так с ней то, что она – диалект, притворяющийся языком. Попробуйте перевести на мову церковнославянские молитвы (церковнославянский – основа литературного русского языка), «Метафизику» Аристотеля, «Критику чистого разума» Иммануила Канта, «Логику» Гегеля, труды по ядерной физике и высшей математике и поймёте – в полной мере это невозможно. Диалект не обладает достаточным словарный запасом.

Украинская мова поставлена на служение украинскому национализму со всеми вытекающими моральными последствиями. Ей нужно отвести её законное место – место диалекта, не стараться превратить её искусственно в полноценный язык, ибо она таковым не является. Обильные русизмы в речах медийных фигур киевского режима – тому доказательство. Если они, общаясь на мове, не в состоянии обойтись без русских слов и фраз, следовательно, мова – не язык, а диалект.

Диалект может и должен жить в естественном ареале своего появления. Когда вещь занимает естественное для себя место, она не вступает в противоречие с другими вещами и не служит причиной конфликтов. Это известно из аристотелевской философии.

Украинское наречие в статусе мовы несёт в себе разрушительный смысл для самой Украины и её народы, ибо втягивает его сначала в культурное, а затем – в военное противостояние с Русским миром.

339
Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору