Посольство США предложило учить украинский по меню «Макдональдс»
На Украине произошел скандал с сетью ресторанов быстрого питания «Макдональдс», неожиданно взволновавший общественность, особенно в социальных сетях. Поводом послужила дискриминация по языковому признаку, на которую обратил внимание известный блогер Анатолий Шарий. Дело в том, что в «маковских» заведениях отсутствует русское меню, а присутствует только украинское и английское.
14 июня А. Шарий обнародовал в своем Телеграм-канале снимок терминала фастфуда. В этом формате заказа компания предлагает своим клиентам выбрать один из двух языков для использования сервиса: украинский или английский. Блогер справедливо возмутился подобным «выбором», не дающим возможности выбрать русский язык. «Это решение в очередной раз подчёркивает отношение к половине населения Украины, разговаривающей по-русски», – заявил он.
Украинский терминал «Макдональдса»
Я, как и многие другие, впервые увидел этот символ пресловутой американской мечты в конце 1980-х. В малоформатном, но тогда популярном журнальчике под названием «Ридерз дайджест», который во время перестройки стали переводить на русский и продавать в СССР. Его страницы были густо пересыпаны цветными рекламами, на коих румяный и счастливый дядечка-янки, с белозубой улыбкой, запихивал в рот бигмаки, макдаки и прочие гамбургеры разных модификаций. Сие счастливое пожирание происходило под жёлто-красным логотипом компании. И призвано было прочно увязать бренд с понятием «вкусной и здоровой пищи».
Экспансия «Макдональдса» СССР случилась в 1990 году, когда в Москве открыли первый ресторан американской корпорации.
Это стало событием всесоюзного масштаба. Вслед за московским стали открываться новые центры «американской мечты» – в столицах союзных республик и больших городах.
Люди торжественно шли на жевание горячих бутербродов и жареной картошки как в театр или на концерт.
Это уже позже, со временем, люди стали понимать, что мечта наносит вред их здоровью.
На Украине «Макдональдс» процветает. Причём, под крылышком американского посольства. Что и проявилось в факте защиты этим самым посольством заокеанских «обжираловок». С чего бы это, казалось? Политика – политикой, а бизнес – бизнесом. Ан нет, засуетились, вставили свои три цента и поблагодарили комбинат мозгового ожирения за «твёрдую позицию по отношению к украинскому языку».
В унисон с отговоркой представителей корпорации о том, что «украинский язык является приоритетным не только в меню терминалов, но и в общении с посетителями», амбасада дяди Сэма заявила следующее: «Мы полностью понимаем Макдональдс, названия еды на украинском языке звучат гораздо вкуснее. Учите украинский с Макдональдс». Так и хочется спросить американцев – конституцию страны они почитать не пробовали. Что касается пассажа о том, что «чизбургер» или «бигмак» вкуснее звучит на мове – с этим можно сразу в «Вечерний квартал».
Посольство США считает, что «бігмак» звучит вкуснее, чем «бигмак»
Действия компании возмутили тех жителей Украины, которые считают это дискриминацией русскоязычного населения, они даже призвали к бойкоту ресторанов.
«Иногда брала чай в МакДрайв. Теперь Макдональдс, давай, до свидания», «Если они такие «украинские», то пусть вместо своего американского ги *а продают в Украине украинские блюда», – писали возмущенные пользователи соцсетей.
«Бизнес не должен быть политизированным» и речь идёт об «уважении и лояльности к клиентам», считает Евгений Хурсин.
Он тоже призвал к бойкоту компании: «Давайте тогда мы, русскоговорящие украинцы, объявим им бойкот. Ну раз они считают, что нас нет. Будем считать что их тоже нет».
Свидомая же часть общественности поддержала «Макдональдс», что было предсказуемым. В итоге американской кампании ещё раз удалось показать всей стране – Украина не едина, она разделена, в том числе, и по языковому принципу. И «вкусно звучащие» на мове «бігмаки», «чізбургери» и «біг тейсті» плеснули маслица в это разделение, а посольство США поддержало. Самое показательное во всей этой истории то, что американцы держат украинствующих аборигенов за полных идиотов, предлагая им «учить украинский» по меню «Макдональдса». «Чікен Макнаггетс» или «Фіш Ролл» – это и есть мова. А аборигены при этом не возмущаются, а радостно скачут, хлопают в ладоши и поддерживают «украинское меню».
Смех, да и только.