Реалии и перспективы образования на русском языке на Украине (I)
В наши дни, когда наблюдаются тенденции дегуманизации общества, очень важно помнить и не растерять духовные нити, которые связывают нас с нашими предками, традициями родственных культур. Необходимость развития образования на русском языке на Украине несомненна: его мощный духовный потенциал нужно использовать в современной образовательной практике. А в условиях реализации модели государственно-общественного управления учебным заведением успешное решение вопросов образования на русском языке во многом зависит от активности и небезразличия руководителей школ, педагогов, родителей, общественности и депутатского корпуса.
«…твори росіян будили в нас людину»
И.Франко
«Истинное просвещение должно быть основано на совместном развитии разума и нравственного чувства, на согласовании европейского образования с национальной самобытностью»
В.Ключевский
В новых государственных документах Украины в отношении вопросов образовательной политики названы причины духовного кризиса современного общества: «Особую обеспокоенность вызывает уровень моральности взрослеющей личности, а также то, что подрастающее поколение взрослеет в ценностно неопределенном обществе. Старая общественная система с ее ценностями разрушена, новая находится в процессе становления. До сих пор не сформулирована национальная идея, принципы и содержание морали, которые содействовали бы консолидации украинского народа в процессе становления гражданского общества и правового государства… Коррозия устарелых духовных ценностей является следствием прагматизации жизни, пропаганды насилия, пренебрежение правовыми, моральными, социальными нормами и по своим масштабам является глобальной социальной проблемой» [1].
В начале XX в. Н. Бердяев пророчески утверждал, что научно-технический прогресс непременно влечёт за собой регресс в сфере духовной [2]. В то же время, по замечанию другого мудрого человека, «без точных наук мы не могли бы жить, без гуманитарных нам незачем жить».
В формировании духовной личности сегодня бесценную помощь могут оказать дисциплины гуманитарного цикла. Особую роль в этом ряду достойно занимают «Русский язык» и «Русская литература».
Когда-то З. Гиппиус сказала о первой волне эмиграции: «Мы не в изгнании, мы в послании»[3]. Быть посланником великой Русской культуры, Русского слова является почетной обязанностью для учителей русского языка и литературы как ваятелей русского, шире – славянского самосознания.
Еще вчера мы защищали русский язык от нападок. Теперь предстоит кропотливая работа по возрождению славянского самосознания, славянской культуры, славянских ценностей особенно.
Неоспоримым является тот факт, что за последние четыре года в отношении русского языка в системе образования Украины произошли существенные изменения:
– в перечень предметов по внешнему независимому оцениванию (ВНО) введен предмет «Русский язык»;
– учащимся 11-х классов предоставлена возможность права выбора языка тестирования;
– возобновлено проведение Всеукраинской олимпиады по русскому языку и литературе и Всеукраинского конкурса «Учитель года» в номинации «Русский язык»;
– открыта работа секций «русский язык» и «русская литература» в Малой Академии Наук;
– в принятой «Концепции литературного образования» есть положение о «необходимости сохранения национальной идентичности, духовных идеалов славянских народов в условиях глобализации мирового пространства» [4];
– разработана «Концепция языкового образования в Украине» [5], в которой отмечено, что для значительного количества граждан Украины родным является русский язык, близкородственный украинскому языку; как язык межнационального общения его используют многие жители нашей страны;
- принят Закон Украины «Об основах государственной языковой политики» [6] .
***
Это необходимые шаги, без которых не мыслится дальнейшая, кропотливая работа по возвращению Русскому языку, Русской культуре достойного места в системе образования Украины. А проблем сегодня на повестке дня стоит немало, о чем свидетельствует, в частности, положение русского языка в общеобразовательных учебных заведениях Украины.
В школах с русским языком обучения этот вопрос решен положительно – предмет «Русский язык» введен в инвариантную, обязательную часть школьного рабочего учебного плана (хотя по рабочим учебным планам, соответствующим внедряемому новому Госстандарту базового и полного общего среднего образования [далее – Госстандарт] количество часов, например, в 5 классе, уменьшено с 3,5 до 2). Преимущество филологического образования в школе с русским языком обучения состоит в том, что на изучение предметов «Русский язык» и «Украинский язык» отводится почти одинаковое количество часов (опять-таки, по рабочим учебным планам, соответствующим требованиям нового Госстандарта, в том же 5 классе – русский – 2, украинский – 3). Такой подход только помогает лучшему изучению и одного, и другого языка, так как соблюдается принцип билингвальности. Многие победители олимпиад и конкурсов по украинскому языку – учащиеся школ с русским языком обучения.
А вот в школах с украинским языком обучения, которых в Украине большинство, ситуация несколько иная. В инвариантной части рабочего учебного плана предмет «Русский язык» отсутствует. Изучение его возможно только за счет вариативной части.
Де-юре это возможно по желанию родителей и детей, де-факто – зависит от понимания данного вопроса директором школы и его административного решения. По учебным планам, соответствующим новому Госстандарту (реализация которого начинается в основной школе с 5 класса с 2013/2014 учебного года), предмет «Русский язык» может изучаться за счет второго иностранного языка. По выбору. И в этом случае учитываются не только пожелания родителей и детей, но и такие факторы, как наличие педагогических кадров, уровень учебно-методического обеспечения школы, профильность учебного заведения.
Не исключены и такие варианты, когда этот выбор диктуется свыше. В новом учебном году 52% процента школ Украины с украинским языком обучения в 5 классе в качестве второго иностранного языка выбрали немецкий и только 23% – русский, остальные – языки национальных меньшинств Украины и другие иностранные языки. Конечно, в этих 23% – школы Крыма и юга Украины. Центр и Запад Украины выбрали в большинстве своем иностранный язык.
***
Предмета «Русская литература» в учебных заведениях Украины нет даже в школах с русским языком обучения. Есть интегрированный курс – «Литература (русская и мировая)». Правда, процент произведений на русском языке в нем преобладает: например, в 10 классе - 85%, в 11 классе – 70 %. Однако изменение позиции слова «русская» в названии несет в себе и смещение смысловое в этом понятии.
Учащиеся школ с украинским языком обучения изучают курс «Мировая литература». Например, в 10 классе для текстуального изучения предлагаются произведения 9 писателей и только два из них – русские: Ф. М. Достоевский (роман «Преступление и наказание») и Л. Н.Толстой (роман «Анна Каренина»); в 11 классе – из 12 авторов только три представляют русскую литературу: М.Булгаков (роман «Мастер и Маргарита»), поэзия А. Блока и А. Ахматовой.
Разработанная на основе требований нового Госстандарта учебная программа по курсу «Мировая литература» для 5-9 классов общеобразовательных учебных заведений [7], по которой будут учиться учащиеся 5 классов с нового учебного года, отличается особой «оригинальностью». Количество русских авторов – минимальное, для заучивания наизусть предлагаются тексты, соответственно, зарубежной литературы. Тема войны представлена только в 7 классе в разделе «Історичне минуле в літературі» с подзаголовком «Друга світова війна у європейській поезії»; для изучения предлагаются тексты стихотворений пяти авторов, только два из них на русском языке – «Зинка» (Ю. Друнина) и « Нас не надо жалеть…» (С. Гудзенко).
Интересен подход авторов программы к изучению данной темы, который они сформулировали так: «Зображення трагедії Другої світової війни з різних боків Європи». Как видим, понятие «Великая Отечественная война» отсутствует, а толерантный подход – в действии. Все это (обратите внимание!) только для учащихся 7-х классов. Во всех остальных классах нет ни одного произведения, посвященного войне 1941-1945 гг. (ни в основном списке, ни в дополнительном!).
И последнее: эпиграфом к программе взят отрывок из оды « К радости» Ф. Шиллера, который является гимном Евросоюза (авторы программы даже не скрывают этого!). Поэтому понятно, какие ценности будут внедряться в сознание наших детей. Акцентируем внимание также на том, что эта программа – для школ с украинским языком обучения, которых в Украине гораздо больше, чем школ с русским языком обучения.
(Окончание следует)
1. Проект Национальной стратегии развития образования в Украине на 2012- 2021 гг. – [Электронный ресурс]. Режим доступа к документу: http://leader.ciit.zp.ua/files/comp/2011/pr_rozv_osv.doc
2. Бердяев Н. Опыт эсхатологической метафизики – [Электронный ресурс]. Режим доступа к документу: http://krotov.info/library/02_b/berdyaev/1941_38_06.html
3. Мы не в изгнании, мы в послании – [Электронный ресурс]. Режим доступа к документу: http://pskovlib.ru/062011/6
4.Наказ МОН «Про затвердження Концепції літературної освіти» від 26.01.11 р. №58 – [Електронний ресурс]. – Джерело доступу: http://osvita.ua/legislation/Ser_osv/13508/
5. «Концепція мовної освіти в Україні». – [ Електронний ресурс]. – Джерело доступу:http://osvita.ua/doc/files/news/132/13252/Concept_L_education.doc
6. Закон Украины «Об основах государственной языковой политики». – [Электронный ресурс]. Режим доступа к документу: http://r-u.org.ua/akt/2078-news.html
7. Навчальна програма зі світової літератури для 5-9 класів" – [ Електронний ресурс]. – Джерело доступу: http://osvita.ua/school/news/29051/