ссылка

Украинский язык в ДНР

Увеличить шрифт
А
А
А

На прошлой неделе в Народном совете ДНР заявили, что «вооруженные действия со стороны Украины, гибель тысяч соотечественников за независимость ДНР, обстрелы мирных жителей и экономическая блокада не способствуют популяризации украинского языка и культуры среди населения». Принято решение вынести в республике на народное обсуждение вопрос о лишении украинского языка статуса второго государственного.

Заметим, вопрос вынести на народное обсуждение.

9 ноября украинский президент Петро Порошенко в «Твиттере» поздравил народ Украины с Днем украинской письменности и языка. Его креативные медиамастера «пристроили» к этому делу и Тараса Шевченко.

«Наш язык является сердцем и душой свободолюбивого украинского народа. Величественный и непокоренный, он закалялся в течение всей своей тысячелетней истории, неразрывно связанной с борьбой за независимость украинского государства» - подчеркнуто в записи на страничке в социальной сети.

И далее: «Убежден, что именно единственный государственный язык — украинский — является залогом нашей сплоченности, мощным оружием в противостоянии попыткам разрушения украинского государства».

Естественно, что в украинских СМИ даже никто не заикнулся о том, что нет тысячелетней истории «величественного и непокоренного». Как никто не заикнулся о том, что глава государства назвал язык «мощным оружием». Никто не стал ставить под сомнение утверждение Порошенко (его ли?), что сегодня защитники Отечества, мужественно обороняя свою землю от коварного врага, отстаивают свое право исповедовать собственные ценности, среди которых самая первая – «право украинского народа говорить на родном языке».

А что, собственно, в прошлом году после госпереворота предлагали в области языковых прав жители Донбасса, а что обещал им Порошенко в своей инаугурационной речи?

Хорошо, что хоть Нестора Летописца в этом году не назвали украинским государственным деятелем и основоположником украинского языка…

***

Но украинские СМИ предсказуемо извратили суть вопроса, поставленного в Народном совете ДНР, сообщив наивным читателям, что, мол, в ДНР украинский язык будет запрещён.

Киев забыл, как когда-то диктаторскими мерами задавил саму мысль о двух государственных языках на Украине, хотя русскоязычных жителей на Украине было больше, чем украиноязычных на Донбассе?

Украиноговорящая часть населения Донбасса никаким ущемлениям не подвергается (например, в Луганске продолжает работу Украинский музыкально-драматический театр, посетить который может любой житель Донбасса). Признание на Донбассе за русским языком статуса языка межнационального общения – это возвращение к языковым традициям, которыми Донбасс жил столетиями до того, как был включен в состав Украинской ССР.

Вспоминаю 1991 г., первые шаги украинской независимости. Запрет русского языка выдавался тогда за акт патриотизма, за возвращение к своим корням. Это был именно запрет.

Автор статьи помнит, как в его студенческие годы ректорат вуза приказал снижать на балл оценку тем студентам, кто предпочитал на уроках выполнять задания на русском языке. О чем всем студентам сообщили заранее.

Киев так рьяно принялся возвращать украинцев к их корням, что решил подрубить эти корни у других.

***

Любой непредвзятый филолог согласится, что украинский язык – это один из диалектов общерусского языка. Диалект от языка отличается тем, что способен охватить лишь часть жизненной деятельности человека, не имея лексических средств для описания всего понятийного спектра. Поэтому украинский язык так и не стал языком науки.

У диалекта более короткий синонимический ряд. В литературном языке синонимов гораздо больше, что есть признаком его богатства. Поэтому украинский язык так и не стал языком мировой литературы, ограничившись темой села и огорода.

Киев считал и считает до сих пор допустимым навязывать украинский диалект всему населению страны даже там, где на этом диалекте практически не разговаривали. Доводы украинских национал-патриотов просты, как бетонная плита: живете на Украине, учите украинский!

Но в структуре украинского диалекта есть свои субдиалекты, например гуцульский. Почему же в языковом ареале русского языка выпячивание украинского диалекта допускается, а в ареале украинского языка выпячивание других диалектов не допускается? Или гуцулы для Киева уже не украинцы?

Ответ украинским национал-патриотам: живете на Украине, учите гуцульский (русинский, лемковский, бойковский) диалект!

Пропорционально они занимают по отношению к украинскому языку такое же положение, как украинский язык по отношению к русскому.

Если выстроить диалектологическую пирамиду (т. н. языковой континуум - совокупность близких диалектов, непрерывно располагающихся на определённой территории), то на вершине будет помещаться русский язык, затем – украинский диалект (как самый крупный), под ним – диалекты менее распространённые. Это была бы научно обоснованная картина.

«Летописи русскии с Богом починаем» - гласит древняя Ипатьевская летопись, частью которой является «Повесть временных лет» преподобного Нестора Летописца. День почитания этого святого 9 ноября был объявлен в 1997 г.  президентом Л. Кучмой Днем украинской письменности и языка.

Утверждается, что прпд. Нестор – продолжатель великого дела свв. Кирилла и Мефодия.

И в этот день стартует ежегодный Международный конкурс знатоков украинского языка им. Петра Яцика – сторонника УПА, бежавшего в Канаду.

У вас увязывается просветительский подвиг свв. Кирилла, Мефодия и Нестора с УПА? У меня нет.

***

Не русский язык, а украинизация с националистическим душком наносит ущерб украинскому языку (диалекту) и украинской культуре.

Больше двадцати лет Киев вбухивает огромные средства в подавление русского языка, а сфера употребления украинского только сузилась. Не помогло ни финансирование «Просвiти» на миллионы гривен, ни запуск проектов UA DAY, «СловоUA»… И даже ненавидеть Россию украинским русофобам удобней по-русски.

Ложь об отсутствии русских корней у украинского языка калечит умы украинских школьников и студентов, уводит их в мир псевдоисторических химер и политических мистификаций, лишает права на трезвые знания.

Боится эта ложь, например, упоминания галицкого святого XVI в. Иоанна Вишенского. На родине святого в Судовой Вишне (Львовская обл.) стоит его бюст, но нигде нет его слов: «Пойди, Скарго, в Великую Россию, и почитай истории житии оных святых мужей, чюдотворцев великих» (из произведения «Ответ Скарзе на зазрость греков», в котором Иоанн отстаивал перед латинянином достоинства славянского языка). Для св. Иоанна Великая Русь  – не заграница, а колыбель языка, общего и для Галицкой Руси. Но современные выскочки в Киеве спорят даже со святыми в надежде своим  политическим скудоумием одолеть их святость.

Решение жителей ДНР относительно статуса украинского языка – реакция на националистическую политику украинских властей, превративших украинский язык в средство неонацистской пропаганды. В границах ДНР украинский язык сохранится в более чистом и естественном состоянии.

3612
Поставить лайк: 475
Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору

Читайте также

Скажи-ка, папа, или Мутные пляски вокруг великого и могучего

На Украине нашли украинский русский язык

Мовный «урожай» на Украине: тысяча доносов на русский язык

Мова калинова – от скандала до скандала

Чудове свято в санузле и МиГ, подбитый на земле

Инглиш для Юкрейн

«А сало русское едят!»

Российский Крым – земля мира и согласия

Киев лжёт ОБСЕ о своей заботе о народах Украины

https://odnarodyna.org/content/ukrainskiy-yazyk-v-dnr