Эстонская «зрада», или Чемодан – вокзал – Таллинн!
Президент Эстонии во время своего визита в Киев весьма разочаровала местных «патриотов». В своём интервью она назвала русский язык «великим», критиковала несовершенство украинского правосудия и заверила, что в ЕС и НАТО Украину никто не ждёт.
Из ленты новостей
За моє жито мене і бито.
Украинская пословица, осуждающая неблагодарность
Життя в Укра̀йні має вади.
В системе баллов – вряд ли «пять».
Тут, что ни день, приходят «зрады»,
С утра не слышно, вдруг – опять!
Всегда не знаешь, от кого бы
Нам ждать подлянку (как игра).
Среди ближайших русофобов
Была Эстония – сестра.
Речами странными твоими
До слёз обижен укро-прайд.
Мы год твоё учили имя!
Ну, типа, Керсти Кальюла̀йд.
Как принимали! Лучшим кормом
Кормили от родной земли.
На шоу «Крымская платформа»
Мы развлекали, как могли.
И рядом с Вовой на параде
Сажали вас, не взяв бабла.
А вы, мадам, прибегли к зраде,
Да как же, Керсти, ты могла!
Язык Москвы назвать великим!
Краснеют сети и печать.
На вас за выпад крайне дикий
В Европу будем мы стучать.
Державы тайну, как ни грустно,
Раскрыли вы – эстонский стыд!
Элита наша, мол, по-русски
Между собою говорит.
И в НАТО нас не ждут ни разу,
И что Россия не падёт…
Всё знаем! Зе – он безобразен,
Но ведь не полный идиот.
Мы тридцать лет лохов разводим,
А ты такое лепишь вслух!
Молчим об этом при народе,
Брехнёю укрепляя дух.
Ах, правосудие продажно,
Закон не включишь без деньжат!
Это традиция! И важно
Обычай, фрау, уважать.
Вы не сидите с умной миной,
Эстонцы – вроде галичан.
И ваши улицы пустынны,
Вы тоже край заробітчан.
От ваших дерзостей устали!
Так что, не приняв перемен,
Опять начнём писать ваш Таллин
В конце с одною буквой «н».
Быть может, ты погорячилась,
(У вас и дамы горячи)
Исправь ошибку, сделай милость,
И мозг нам больше не лечи.
Простит тебя укро-держава,
Когда, сквозь таллинский уют,
Наш укро-клич «Героям слава!»
Часы на ратуше споют.