ссылка

На шоу «Міняю жінку» разгорелся языковой скандал

Увеличить шрифт
А
А
А

В 11-м выпуске шоу «Міняю жінку-13» разгорелся нешуточный языковой скандал. Суть популярной на Укриане программы заключается в  обмене супругов в семейной паре, когда жена одного мужчины едет жить ко второму, а его жена – наоборот.

Оксана,  депутат местного совета, учительница зарубежной литературы приехала из села Буковец Ивано-Франковской области в село Березань Одесской области.

Но здесь, она буквально не нашла найти общего языка с «временным супругом» Русланом. Возник скандал из-за того, на каком языке разговаривать. 

Руслан настаивал на том, чтобы вместо украинского звучал русский язык, Оксана тоже была принципиальной. В итоге мужчина заявил: «Милая, раз ты приехала сюда, так веди себя, как у нас заведено… Во-первых, ты умеешь спилкуваться на российской мове?... Так спилкуйся на российской мове».

Когда Оксана отказалась следовать требованиям, одессит сказал: «Тогда, мадам, сделайте, чтобы вас не было видно и слышно».

Напомним, что подобные  скандалы возникают даже на бытовой почве в стране, которую Порошенко называет «Единой».

По материалам СМИ

1477
Поставить лайк: 150
Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору
http://3288-o-rodinapereezd.n3.s3dev.ru/content/na-shou-minyayu-zhinku-razgorelsya-yazykovoy-skandal