Приключения Шерлока Холмса на Украине
Как известно, все выдающиеся люди, включая Гомера, Данте и Шекспира, так или иначе, связаны с Украиной. Не минула эта судьба и сэра Артура Конан-Дойля. По мнению ряда киевских историков, в генеалогии писателя слабые ирландские корни тесно переплетены с могучими украинскими. И вот ещё одно тому подтверждение. Недавно в Киеве объявился праправнук сэра Артура – Конан-Дойль младший. По его словам, их семья уже много лет живёт на Украине. Юный Конан-Дойль решил продолжить дело своего великого прадеда и создал детективный сериал о приключениях Холмса и Ватсона в современном Киеве. Публикуем сценарий трёх серий этой невероятно талантливой, хотя местами и ужасающей картины.
ПЁСТРАЯ СВАЛКА
Холмс (глядя на Крещатик из окна отеля «Украина»). Дорогой Ватсон, работа в Киеве меня весьма вдохновляет. Мне надоел Лондон, вечная сырость, невыносимая тупость полиции. А Украина мне представляется страной новых возможностей. Новые лица, новые преступники.
Ватсон. Дорогой Холмс. Но говорят, преступники в этой милой стране сидят весьма высоко. К ним трудно дотянуться.
Холмс. А где это не так? Наоборот, это говорит о том, что Украина – типичная европейская страна.
Ватсон. И всё же я слышал, есть местные особенности.
Холмс. Чепуха! Мой метод дедукции действует везде одинаково. Вон видите, идёт человек нетвёрдой походкой. Хотите, расскажу об этом украинце? Итак. Больная печень. Имеет судимость и дефекты речи.
Ватсон (глянув в окно). Добавлю, работает генеральным прокурором, и фамилия его Луценко.
Холмс. Но как вы догадались, Ватсон?!
Ватсон. Уже третий день я читаю «Украинскую правду». Это карликовый вариант нашей «Таймс».
Входит миссис Хадсон.
Миссис Хадсон. Мистер Холмс, к вам молодая леди.
Холмс. Пригласите её, миссис Хадсон.
Входит крайне взволнованная девушка.
Ватсон. Прошу вас, успокойтесь, и расскажите нам, что вас привело сюда.
Потерпевшая. Мы с сестрой близнецы. Живём в Ровно. Сестра сейчас в больнице. Несколько дней назад она должна была выйти замуж, но теперь бракосочетание не состоится.
Холмс. А что же стало причиной её болезни?
Потерпевшая. В последние полгода она жаловалась на удушье. Её преследовал отвратительный запах. Даже, простите за такое грубое выражение, невыносимая вонь.
Ватсон. И что же было источником страданий вашей уважаемой сестры?
Потерпевшая. Мимо нашего дома постоянно провозили мусор из Львова. А недавно неподалёку от нашего дома перевернулась целая фура с мусором. Образовалась свалка из самых разных отходов. Это стало последней каплей. Когда сестра от разносившегося смрада попала в больницу, её жених разорвал помолвку и вернулся к себе во Львов. Мистер Холмс, умоляю вас, найдите виновников болезни моей горячо любимой сестры! К тому же теперь этот омерзительный запах преследует и меня. (Кашляет и плачет.)
Холмс. Успокойтесь, дорогая леди. Мы сделаем всё возможное, чтобы найти преступников. Кстати, кем у нас работал сбежавший жених?
Потерпевшая. Кажется, водителем фуры.
Ватсон. Что ж, всего вам доброго!
Девушка уходит.
Холмс. Это очень лёгкое дело, Ватсон. Я называю такие загадки «дело на одну трубку». (Закуривает трубку.) Одним словом, что мы имеем?
Ватсон. Жениха, который подозрительно сбежал.
Холмс. Вы думаете, это он виновен в трагедии?
Ватсон. Несомненно. Иначе зачем ему бежать?
Холмс. Дорогой Ватсон, эту мусорную историю нужно копать глубже. Я только что мельком просмотрел кое-что в Интернете. Наверняка этот львовский водитель-жених вёз мусор из культурной столицы Украины и опрокинул фуру под Ровно. В результате запах резко усилился, и девица занемогла. Но ведь главный преступник не он.
Ватсон. А кто же?
Холмс. Преступников много. Прежде всего, многолетнее бездарное руководство так называемым украинским Пьемонтом. Все эти «тягныбоки», «мэры садовые» и прочие патриотические начальники. Вместо того чтобы вывозить мусор, они обсуждали проекты памятника Бандере на Марсе.
Ватсон. Но их задержать нельзя!
Холмс. Почему?
Ватсон. На Украине ни радикалов, ни депутатов не сажают. Я говорил вам о местной специфике.
Холмс. А что если мы попросим того джентльмена с нетвердой походкой, которого вы узнали из окна.
Ватсон. Он чисто декоративная фигура.
Холмс. Как? Генеральный прокурор? Человек, надзирающий за исполнением законов?
Ватсон. Законы здесь тоже декоративные. В этом особенность национальной юриспруденции. Бандитов все знают в лицо, но посадить их нельзя.
Холмс раздражённо хмыкает. Долго курит. Молчит, однако внутри у него всё кипит.
Холмс. Ватсон, как тут они говорят по-украински, «хай им грек»?
Ватсон. Нет, хай їм грець!
Холмс (крайне раздражённо). И ещё тысячу чертей им в печёнку!
ПЛЯШУЩИЕ ЧЕЛОВЕЧКИ
Холмс и Ватсон пьют зелёный чай с конфетами «Рошен». Входит миссис Хадсон.
Миссис Хадсон. Мистер Холмс, к вам адвокат из компании…(читает визитку) «Печерский суд и партнёры».
Холмс. Пусть войдёт.
Адвокат (входит взволнованный, садится). Мой клиент занимает весьма крупную должность в украинской державе. В последнее время он стал получать странные записки с пляшущими человечками.
Ватсон. Холмс, это очень похоже на ваше старое дело с пляшущими человечками. Там был шифр.
Адвокат. Но здесь, сэр, никакого шифра нет. Моему подопечному угрожают открытым текстом. Вот взгляните, на записке изображены люди, танцующие гопак. Они одеты в шаровары и вышиванку с депутатским значком. А дальше идут угрозы.
Холмс. Переведите мне с державной мовы.
Адвокат. Пожалуйста. (Читает) «Ты покусился на святое. Ответишь! Союз избранных». Или еще: «Нас избрал народ. Значит, ты пошёл против народа. Берегись, Вован!» И особенно зловещее: «Засунь себе свои сомнения, сам знаешь, куда. Возмущённая элита».
Ватсон. Мы бы хотели поговорить с жертвой.
Адвокат. Она тут, за дверью. (Входит Гройсман.)
Холмс (Гройсману). Скажите, сэр, кто, по-вашему, может вам угрожать?
Гройсман. Понятно кто. Члены парламента.
Ватсон. Депутаты верхней палаты или нижней?
Гройсман. У нас одна палата. Две украинский народ не смог бы прокормить.
Холмс. А как вы полагаете, почему они это делают.
Гройсман. Я высказал сомнение в том, что парламентариям именно сейчас нужно повышать зарплату в два раза. Ведь есть люди, которые получают пенсию тысячу гривен.
Холмс. Это много, Ватсон?
Ватсон. Примерно, пятнадцать шиллингов.
Гройсман. Но уверяю вас, сэр, у нашей революции есть и немало достоинств. Если бы не она, я по-прежнему торговал бы на рынке в Виннице.
Холмс. А кто конкретно из депутатов может угрожать вашей жизни?
Гройсман. Да ни на что эти дерущиеся человечки не способны! Но они могут нанять активистов.
Холмс. А кто у нас активисты?
Гройсман. О, это лица, активно ищущие, где можно заработать на мордобое и попустительстве властей.
Ватсон (Холмсу). Ну вот, ещё одна местная традиция.
Холмс (запальчиво). Тогда нужно возбудить дело по статье «угрозы по почте», снять отпечатки с карточек для голосования, и пусть прокурор… (Смотрит на Ватсона.) Ах, да, прокурор у нас… (К Гройсману.) Тогда попробуйте поискать справедливость в европейских судах.
Гройсман. Что вы, мистер Холмс! Европейская справедливость стоит очень дорого. А я совсем недавно на хорошей должности.
Ватсон. Что же вы решили предпринять?
Гройсман. Поработаю ещё полгодика премьером. Соберу деньжат, как Арсений Петрович. Ну а потребуется, поддержу в следующий раз повышение зарплаты этим пляшущим законотворцам втрое.
Гройсман и адвокат встают, раскланиваются и уходят. Ватсон включает телевизор. На экране зал Верховной рады. Депутаты обнимаются и танцуют.
Ватсон. Всё-таки у них красивые местные пляски.
Холмс (задумчиво глядя на экран). Арестовать бы всех скопом…
Ватсон. Что вы, Холмс, это же законодательная власть.
Холмс резко выключает телевизор. Несколько минут он стоит красный, сжимая кулаки.
Ватсон. Может, выпьете бокал грога? Он снимает напряжение.
Холмс. Нет, что-нибудь покрепче, чтобы забыться.
Ватсон. Для этого есть любопытный национальный напиток – самогон.
Входит миссис Хадсон.
Ватсон. Миссис Хадсон, принесите мистеру Холмсу бутылку самогона.
Миссис Хадсон падает без сознания.
ГАЗЕТА БАСКЕРВИЛЕЙ
(последнее дело Холмса)
Миссис Хадсон (с перевязанной головой). Мистер Холмс, к вам врач из Баскервиль-Холла.
Врач (входя). Нет-нет, это всего лишь шутка! (Садится.) Баскервиль-Холлом в последнее время называют особый район под Киевом, где селятся люди из высшего общества Украины.
Ватсон. А почему такое название?
Врач. Людям там страшно жить. Собственно, поэтому я к вам и пришёл, джентльмены. Дело в том, что среди моих пациентов, проживающих неподалёку от этого элитного района, участились случаи умственного помешательства. У всех одно и то же. Бред, бессвязная речь, неспособность реально оценивать окружающие события.
Холмс. Какие у вас есть предположения?
Врач. Медицина тут пока бессильна. Но, может быть, вам будет интересно. Одним словом, в тех местах бытует поверье, что где-то за шикарными особняками богатых и влиятельных украинцев есть на болотах Газета Баскервилей. То есть издание, принадлежащее нашей элите. И что якобы эта газета своими флюидами сводит всех маленьких украинцев с ума.
Холмс. Что ж, оставьте нам ваш адрес.
Ночь. Крики совы. Холмс и Ватсон бродят среди гигантских элитных особняков. Наконец, они выбирают самый большой, приставляют к стене две лестницы и взбираются к окну на третьем этаже. Осторожно они заглядывают в окно и видят такую картину. По комнате в халате, с металлической флягой в руке прохаживается Порошенко. Перед ним сидят три корреспондента и записывают его разглагольствования. Холмс и Ватсон напрягают слух. До них долетают отдельные слова.
Порошенко (отхлебнув из фляги). Минские соглашения нужны! Мы, конечно, победили бы Россию. Я лично на танке проехался бы вокруг Кремля. Но к чему рисковать? К чему такие жертвы?
1-й корреспондент. Значит, российская агрессия всё же есть?
Порошенко (отхлёбывает из фляги). Однозначно!
2-й корреспондент. Но вы говорили, что у нас самая боеспособная армия в Европе.
Порошенко (икает). Само собой.
3-й корреспондент. Тогда почему мы не наступаем? Почему бы нам не разгромить врага? Читатели запутались в наших манипуляциях. Жалуются на головную боль. Бегут к врачам.
Порошенко. Бегут, потому что мало патриотизма. Нужно кушать больше сладкого.
Холмс (шепотом). Кто этот странный джентльмен с флягой?
Ватсон. Кажется, президент. Во всяком случае, ему так кажется.
Холмс. Но его нужно немедленно переизбрать.
Ватсон. Это очень трудно. Здесь президентов назначают их американские партнёры.
Холмс. А как же демократия?
Ватсон. Такова специфика украинской демократии.
Холмс. Тогда прошу вас, Ватсон, когда корреспонденты выйдут, проследите за ними, куда они пойдут.
Ватсон отправляется за корреспондентами, а Холмс приставляет лестницу к другому особняку. Он взбирается к окну четвертого этажа и видит, как Аваков, Парубий и Яценюк дают интервью телевизионщикам из «1+1», «5-го канала» и «Громадського телебачення».
Аваков. Война и только война! До конца!
Турчинов. Так и передайте своим телезрителям: минские соглашения – это зрада!
Яценюк. Пока будет война, мы будем на коне. В смысле, при делах.
Ганапольский и Шустер (хором). Простите, а кто это мы?
Яценюк. Ну я, Шурик и Арсен.
Аваков и Турчинов (хором). Сеня, молчать!
В темноте Холмс следит, куда направляются Ганапольский, Шустер и компания телевизионщиков. Рядом появляется Ватсон.
Ватсон (указывая в туманную даль). Они все двигаются в одном направлении. Туда, где туман.
Внезапно от порыва ветра туман рассеивается. Холмс и Ватсон видят огромное здание с телевышкой. Оно похоже на призрак.
Холмс. Так вот ты какая, Газета Баскервилей! Ватсон, вы чувствуете, как от этого монстра идёт на нас излучение.
Ватсон. Да, в меня будто входят и говорят странные голоса.
Холмс (хватается за голову). Боже, какую чушь они несут! От этого можно сойти с ума!
Ватсон. Что вы слышите, мой дорогой?
Холмс (корчась). Война – это мир! Мир – это война! Ляшко – порядочнейший человек! Гонтарева – полная бессребреница! (Затыкает уши и падает на землю.)
Ватсон вносит совершенно разбитого Холмса в номер отеля.
Миссис Хадсон. Что с ним?! Неужели он встретился с чудовищем Мориарти?
Ватсон. Хуже. Он встретился с украинской машиной пропаганды.
Холмс (очнувшись). И этот зомбирующий бред ежедневно вливают в уши украинцев?
Ватсон. Ещё и не такое вливают.
Холмс. Тогда нужно разрушить это чудовище! Эту фабрику безумных грёз в Баскервиль-Холле!
Ватсон. Но как?
Холмс. Взорвать!
Ватсон. Холмс, я поражён. Ведь это преступление. А вы всегда говорили, что идти на преступление – последнее дело.
Холмс. Тогда это моё последнее дело на Украине. Я не смогу ничем помочь, пока этим несчастным отравляют ум и душу. Мы уезжаем в Лондон. Карету мне! В смысле, Ватсон, вызовите недорогое такси.
Художник Илья ГЕЛЬД