Как учёный Кнорозов разгадал письменность майя
Вплоть до середины XX столетия письменность индейского народа майя, создавшего одну из величайших цивилизаций в Месоамерике, оставалась тайной за семью печатями. Несмотря на старания множества учёных, бившихся над каждым иероглифом, таинственные письмена продолжали хранить свои секреты, недоступные научной общественности. Целый пласт истории и культуры многих государств Латинской Америки был зашифрован в загадочных картинках, чудом уцелевших в огне испанской конкисты (завоевания) и прошедших испытание временем.
В Советском Союзе прошлым коренных народов Америки живо интересовались многие исследователи. Среди них можно выделить труды Л.Ю.Слёзкина, М.С.Альперовича и С.А.Созиной, отличавшиеся глубиной изучения этнографического и исторического материала. Эти учёные в большинстве своём работали над испаноязычными источниками. Совершенно иное место в индианистике занимает деятельность Ю.В.Кнорозова.
Судьба много раз была благосклонна к Кнорозову, родившемуся в сложное и опасное время. В годы Великой Отечественной войны он чудом уцелел во время оккупации УССР и вместе с семьёй перебрался в Москву. После окончания исторического факультета МГУ молодой выпускник нашёл себе работу в Музее этнографии народов СССР. Здесь его талант раскрылся в полной мере, прославив советскую науку на весь мир.
По словам самого Юрия Валентиновича, к началу расшифровки письменности майя его подвигала статья немецкого исследователя Пауля Шельхаса, который заявлял, что иероглифы майя, скорее всего, так и останутся неразгаданными. Для учёного, девизом которого стала фраза: «То, что создано одним человеческим умом, не может не быть разгадано другим». Это пессимистическое мнение стало настоящим вызовом, который он с удовольствием принял.
Главный источник, который использовал Кнорозов для расшифровки письменности майя, принадлежал испанскому монаху и инквизитору Диего де Ланде, уничтожившему многие книги майя, но при этом сохранившему часть сведений из них в своих «Сообщениях о делах в Юкатане». К сожалению, при этом де Ланда оставил лишь отрывочные сведения о письменности майя, предположив, что каждый знак означает не слог, а букву. Впрочем, молодому советскому учёному и этих данных хватило для начала работы, ведь более подробным материалом другие «майянисты» также не обладали.
В конце концов, Кнорозову удалось установить, что звучание букв испанского алфавита совпадает со знаками в индейских книгах. Перепроверив эту информацию при помощи немногочисленных уцелевших кодексов майя, учёный пришёл к выводу, что ему удалось совершить великое открытие.
В 1952 году открытие Юрия Валентиновича сначала было опубликовано в советских научных изданиях, а потом оказалось подхвачено и зарубежными СМИ. В скором времени гений Кнорозова был признан многими американистами по всему земному шару. В 1989-м году, когда границы открылись, учёный получил приглашение от президента Гватемалы посетить памятники уцелевшей архитектуры майя, а в 1995-м году был награждён серебряным орденом Ацтекского орла за исключительные заслуги перед Мексикой. Так достижения советского учёного по заслугам были оценены не только на Родине, но и в Латинской Америке, которой он подарил знания о культуре и истории её предков.
Заглавное фото: Учёный Ю.В.Кнорозов за работой по расшифровке письменности майя