«Паляныця» не прижилась: в Киеве только 15 процентов детей говорят на мове
В Киеве бьют тревогу: несмотря на мовный террор, на насильственно продвигаемую украинизацию, на запрет в общественном пространстве русского языка, маленькие дети продолжают говорить по-русски.
Малыши не понимают запретов и говорят на материнском языке – на том, на котором мама разговаривала с ним с первых дней его жизни. Кстати, и учиться хотя бы в начальной школе дети должны на материнском языке, в противном случае усваивается всего треть знаний. Не потому ли Украина так настойчиво продвигает идею украинизации с 1 класса, чтобы снизить уровень образованности среди русскоязычного населения?
Андрей Ковалёв, основатель украинской общественной организации «Спільномова» (что переводится как «совместный язык»), провёл исследование в киевских детских садах, результат которого поверг его в шок.
«Только 15% детей, посещающих детсады в Киеве, активно говорят на украинском языке. 20% дошкольников Киева вообще не понимают украинский и не разговаривают на нём. 65% принадлежат к смешанной группе. Это в частности дети, которые могут употреблять вместе русские и украинские слова или даже те, кто преимущественно пользуется русским и одновременно заимствует какие-то украинские слова, терминологию. Сейчас 50-60% родителей детей дошкольного возраста в Киеве пытаются больше говорить с ними на украинском языке. И эта тенденция стала очень заметна именно после 24 февраля 2022 года, но дети всё равно говорят по-русски», – огорчается Ковалёв. Сам не понимая того, что говорит он глупости: если бы 50-60% жителей Киева разговаривали бы со своими малышами на мове, показатели использования украинского языка дошкольниками были бы другими. А если они такие, никаких 50-60% процентов нет и в помине, дома большинство родителей говорит на русском.
Исследование проводилось среди 5 – 6-летних детей.
По словам исследователя, дети могут понимать, что им говорят на мове, но они понимают сказанное из контекста, а также ориентируясь на общие в двух языках слова. Однако они не могут назвать по-украински отдельные предметы, например, не могут сказать, как будет на мове «облако», «пол», «потолок». Перевести на украинский эти три слова не смогли большинство опрошенных детей. Интересно, «паляныцей» детишек украинизаторы доставали?
Ковалёв успокаивает себя тем, что во всём виноваты русскоязычные переселенцы с Донбасса, которые принесли русский язык в Киев и теперь с этим придётся как-то бороться.
Конечно, в Киеве есть такие детские сады, которые каждый день напоминают родителям, что их обязанность – говорить с детьми дома на мове. Но к сожалению, признаёт глава «Спільномови», таких заведений единицы, а большинство воспитателей не только не заставляют детей разговаривать по-украински, они (о ужас!) сами иногда отвечают русскоязычному ребёнку на русском!
По мнению Ковалёва, эту проблему необходимо срочно решать.
Потому что потом дети идут в школу, там они понимают, что от них требуют и начинают говорить на мове.
«Но ребёнок просто начинает понимать, что ему хотят сказать по-украински. И это совершенно не означает, что для этого ребёнка украинский станет доминантным языком. Скорее всего, такой ребёнок в своей дальнейшей жизни будет оставаться активно русскоязычным. В Киеве у детей школьного возраста мы видим достаточно большую проблему, которую пока никак не решают: они доминантно русскоязычны. То есть дети постоянно находятся как раз в русскоязычной среде. Тот факт, что они учатся в украинских школах, где преподают на украинском языке, на языковую ситуацию почти не влияет. Дети на перерывах говорили по-русски раньше и говорят сейчас. То, что в школах преподают на украинском языке, на языковую ситуацию почти не влияет», – объясняет Ковалёв.
По его словам, прекрасно иллюстрирует ситуацию тот факт, что только 10% мемов, которые используют киевские подростки, на украинском языке, а 90% – на русском или английском. А всё потому, что ребёнок не может быть креативным на языке, который не является для него доминантным.
Напомним, доминантный язык для человека – это тот язык, который человек употребляет, когда не нужно задумываться, на каком языке говорить. Проще говоря, родной.
В итоге получается, что украинский язык дети изучают и могут на нём общаться. Если заставят. Но мова навсегда останется вторым пассивным языком для русскоязычных людей до самого конца жизни. Украинизаторы же действует вопреки человеческой природе. Но даже с детским сознанием, как оказалось, это плохо получается, что уж говорить о взрослых. Заставить можно, вшить другой язык под видом родного – никак не выходит. Русский мир, как оказалось – «заводская настройка» для Украины.
«Мы очень ошибаемся, когда говорим, что украинское образование развивает украиноязычного человека. Нет к сожалению. Оно даёт только то, что ребёнок усваивает украинский как пассивный второй язык», – признаёт Ковалёв.
Он честно признаёт, что не видит выхода из этой ситуации. Но будет бороться за дальнейшую украинизацию, например, с помощью создания в Киеве Центра поддержки украиноязычной среды, который будет разрабатывать методические рекомендации для педагогов и ездить по детским садам для проведения исследований. Понятно, что это не поможет, зато финансы на создание Центра можно будет выпросить у «западных партнёров», что немного скрасит огорчение от полученных результатов различных исследований.
«Иными словами, Киев это по-прежнему русский город. Хотя, по украинскому летоисчислению, на дворе 32-й год незалэжности и остаточного прощевания с имперским прошлым. Но мифологемы про украинскую историю и будущее в русском городе не работают», – прокомментировал мовные страдания Андрей Медведев в своём телеграм-канале.
На самом-то деле всё нормально – это просто русские дети в русскоязычном Киеве, которых пытаются заставить забыть язык, на котором мамы им пели колыбельные. Но украинские исследования уже показали – сделать это практически невозможно.