Открытое письмо отца и комментарий сына
11.04.2009
Напечатать
А
А
А
Мой отец, недавно отметивший своё 85-летие, родившийся, учившийся и проработавший на Украине всю свою деятельную жизнь, давно возмущается радиопередачей председателя Союза писателей Украины Владимира Яворивского, периодически звучащей на Украинском радио.
Приходилось слушать его и мне... Результатом этих прослушиваний стало открытое письмо, в котором непосредственно я лишь литературно обработал тот текст, который вчерне продиктовал мне отец.
Это выражение нашей общей, естественно, точки зрения на проблему вообще и на деятельность фигур типа Яворивского в частности.
ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО
автору программы «20 минут с Яворивским»
Владимиру Яворивскому
Господин Яворивский!
Вас представляют как «громадьско-полiтичного дiяча з питань культури i духовностi», а сами вы публично заявляете, что ваша передача «це майдан, на якому може выступити кожний iз вас, незалежно вiд вашой позицii». Однако я, старый, много поживший человек, родившийся в 1924 году в Виннице в семье украинского учителя, переживший тридцатые годы, войну, удивительный послевоенный взлёт всей Советской страны, а вместе с ней – и нашей родной Украйны, и уже к старости оказавшийся свидетелем (но нет – не участником) гибели Державы, обращаюсь к вам без надежды, что вы прочтете мое письмо перед общенациональной аудиторией.
Но сами-то вы, как я понимаю, его прочтёте. И, может быть, задумаетесь – ведь есть же у вас что-то человеческое, ведь и вас мать на свет родила и рушником утирала детские слезы ваши...
Я уже ничего не боюсь, да и раньше не боялся говорить правду всегда, когда считал это нужным. И должен сказать, что когда я слышу ваши выступления, у меня возникает впечатление, что поднимает голову гадюка и выискивает – кого бы еще ужалить?
Почему так, господин Яворивский?
Вы часто представляете себя председателем Союза писателей Украины. Стендаль сравнивал писателя с зеркалом, но ведь и зеркало может отражать разное, и зеркало может быть разным – в том числе и кривым. И настоящий писатель – это человек, который всегда на стороне народа, на стороне людей, которые зарабатывают себе на жизнь честным трудом, а не обманом и обкрадыванием ближних и дальних своих.
Вы называетесь писателем... Но писатель невозможен без читателей... А много их было на нашей Украйне до социалистической революции? И одним из первых крупных, как сейчас принято говорить, государственных проектов Советской власти стала мощная и успешная кампания по ликвидации неграмотности. Советская Украина была одной из самых читающих стран мира. Не то что в городах и посёлках, но в каждом селе появились книжные магазины где свободно продавались книги классиков украинской литературы, которых сейчас днём с огнем не найдёшь. Не найдёшь и потому, что издавать массовыми тиражами Котляревского и Франко, Лесю Украинку и Марко Вовчок, Нечуй-Левицкого, Стефаника и даже великого Тараса сегодня коммерчески невыгодно. Не найдёшь книг настоящих украинских писателей и потому, что на Украине катастрофически уменьшается число книжных магазинов, да и читателей становится всё меньше.
Зато появляются неграмотные. Да, может, оно и к лучшему – меньше людей сможет прочитать ваши якобы правдивые, а на самом деле лживые, книги. Хотя их и так никто не читает!
Каждые «20 минут с Яворивским» насыщены ненавистью к России... А ведь сеять вражду и ненависть между народами могут лишь враги народов! Это преступно и по законам всех демократических государств!
Вы называете себя писателем. Когда-то писателей называли инженерами человеческих душ, и это было хорошее определение, потому что инженер – это прежде всего созидатель нового. Не коверкать людские души, а создавать их в интересах мира, дружбы, чести, добра и трудолюбия – вот задача писателя. И поэтому настоящий писатель, настоящий мастер слова не может не быть гуманистом, который сам наполнен миром и добром...
Где ваши мир и добро, Владимир Яворивский?
Вы пытаетесь вызывать и поощряете почти физиологическую ненависть и отвращение к советской истории Украины. Но кто построил на украинской земле Днепрогэс и Запорожсталь, Киевский и Харьковский авиационный заводы, кто создал могучий ракетно-космический Днепровский комплекс во главе с ракетным конструкторским бюро «Южное» и Днепропетровским ракетным заводом? Кто запустил в большой полёт авиационные гиганты «Антей», «Руслан», «Мрiя»? Кто создал на Украине мощную систему народного и высшего образования?
Ведь всё это и множество других славных дел – итог общих дружных усилий огромной Советской страны, всего советского народа, в котором украинский народ был одним из самых значимых элементов! Полноправные граждане Советского Союза, а не «гастарбайтеры», украинцы, вместе с русскими и белорусскими братьями составляли основу величайшей мировой Державы!
Где сегодня всё это? Я спрашиваю вас, господин Яворивский!
Вы издеваетесь над тем, что некоторые украинские женщины после войны носили как верхнее платье роскошные европейские ночные сорочки, привезенные им такими же якобы «тёмными» мужьями из якобы просвещённой Европы. Но эти люди – мои современники и товарищи по оружию и послевоенному восстановлению страны – вернулись на Украину, разорённую этой самой «Европой». А шелковая сорочка весила меньше, чем настоящее платье, меньше занимала места, и её было легче пронести через ту самую Европу обратно к своей коханой в солдатском «сидоре».
Вы называете себя писателем, деятелем культуры. Культура возвышает и объединяет людей – если она культура. А вы? Где она – наша былая культура? И где ваш протест против того, что сегодня стало на Украине страшной реальностью?
Я спрашиваю вас, Владимир Яворивский: вы возвысили свой голос против того, что украинских детей отравляют некачественным молоком, наркотиками, опустошающими душу телепрограммами? Вы протестуете против того, что украинские дивчины уезжают ныне на Запад торговать своей молодостью и телом?
Вы – депутат! У вас немалые возможности. Как вы их используете для реальной помощи людям?
Дети в школах убивают друг друга! Дети! Разве могло быть что-то подобное в Советской Украине? Не той, клеветнический образ которой вы пытаетесь создать в своих передачах, а той Украине, которую мы помним, которая жила на ваших глазах и в которой жили и вырастали вы?
Где вы учились, где получали высшее образование, сколько это вам стоило? Как вы стали писателем?
Вы отрицаете значение для Украины русского языка! Но знаете ли вы, что Тарас Шевченко вёл свой дневник на русском языке?
Вы настраиваете украинцев против русских, а у половины Украины родственники в России, и наоборот – миллионы россиян имеют родственников на Украине. Зачем вы создаете и лелеете ненависть между братьями и сёстрами?
У Данте грешники в аду идут вперед со свёрнутыми назад шеями. Вот так и вы – сам постоянно грешащий перед прошлым народа, всё пытаетесь приобщить весь народ к своим грехам! Вы пытаетесь свернуть народу шею назад, но не для того, чтобы увидеть в прошлом цветущую, радостную и песенную Советскую Украину, а один лишь «голодомор», «голодомор», «голодомор»...
Я – украинец, из хорошей фамилии старого украинского рода с Черниговщины. Фамилия «Брезкун» упоминается в дневниках Генерального хорунжего Войска Запорожского Николая Ханенко за 1733 год. И я говорю вам: «Уймитесь и покайтесь – хотя бы сами перед собой, а лучше всего – публично, искупая свои прошлые публичные же грехи!»
А завершу я это свое послание обращением к памяти и мыслям одного из величайших деятелей мировой культуры, наиболее ярко и гармонически объединившего в себе украинское и русское национальное и культурное начало. Я имею в виду, конечно, Гоголя.
ЮНЕСКО объявило 2009 год годом Гоголя – не только великого русского, но и великого украинского писателя уже потому, что никто ни до, ни после Гоголя не проник так глубоко, точно, тонко и любяще в украинский народный характер... Собственно, когда мы в своих мыслях и чувствах обращаемся к извечным образам украинской жизни, то перед нашим мысленным взором проходят именно гоголевские казаки, чумаки, дивчата и парубки, кумы и кумовья, колоритные дядьки и старики.
Однако украинец по рождению и чувствованию и, значит, человек русский вдвойне, Гоголь – это одна из вершин и русской культуры и литературы. Но в чём мы должны видеть величие и значение Гоголя сегодня? Не в том ли, что украинец Гоголь был великим патриотом Русской земли, невозможной без Украины? Широко известно мнение, что вся русская литература вышла из «Шинели» Гоголя, но она ведь вышла и из «Тараса Бульбы»!
Как всякий великий гуманист, Гоголь современен во все времена, однако для сегодняшних великороссов, белорусов и украинцев, как и вообще для всех лучших сил всё еще существующего советского народа, творец Тараса Бульбы имеет особое значение! Особенно актуально звучат сегодня слова, которые Гоголь вложил в уста великого сына русского народа и украинского народа Тараса Бульбы.
«Что такое есть наше товарищество, – говорил Тарас боевым соратникам. – Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести была у всех земля наша! ... Всё взяли бусурманы, всё пропало; только остались мы, сирые, да, как вдовица после крепкого мужа, сирая, так же как и мы, земля наша! Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство; вот на чем стоит наше товарищество! ... Знаю, подло завелось теперь в земле нашей: думают только, чтобы при них были хлебные стоги, скирды и конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их; перенимают чёрт знает какие бусурманские обычаи; гнушаются языком своим; свой с своим не хочет говорить; свой своего продает, как продают бездушную тварь на торговом рынке. Милость чужого короля, да и не короля, а паскудная милость магната, который жёлтым чоботом своим бьёт их в морду, дороже для них всякого братства; но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства; и проснётся он когда-нибудь, и схватит себя за голову, проклявши громко подлую жизнь свою, готовый муками искупить позорное дело».
Так говорил атаман, «потрясая посеребрившеюся в казацких делах головою»... И как злободневны его слова! Как смотрят они в завтра!
И что можете сказать в ответ на эти слова вы, господин Яворивский?
Без уважения к вам и вам подобным,
но с надеждой на ваше покаяние,
Тарас Константинович Брезкун.
В качестве постскриптума к письму отца уже я, Сергей Тарасович Брезкун, могу прибавить, что, оказываясь на Украине, не могу без смеха наблюдать, как на телеэкранах различных украинских каналов разного рода чиновники, министры, депутаты и прочая «элита» безуспешно пытаются «розмовляти» на «державнiй мовi», коверкая тот певучий украинский язык, который для этой «элиты» является чуждым и в языковом, и в нравственном отношении. Впрочем, и тот русский язык, на котором они общаются друг с другом вне экрана, является для них лишь средством информационного общения. Ведь вместо языка души у этой публики - духовный «суржик».
67
Поставить лайк: 213
Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору
https://odnarodyna.org/content/otkrytoe-pismo-otca-i-kommentariy-syna