Что нам навязывает украинская диаспора: бандитов, русофобию, свой говор
Когда были задержаны некоторые «активисты» за причастность к убийству Павла Шеремета, на Украине началась колоссальная кампания давления на следствие и суд, который рассматривал вопрос о задержании подозреваемых. Понятно, что беспредельщикам, именуемым «активистами», не хочется отвечать за содеянное.
Само МВД, возглавляемое Арсеном Аваковым, оказалось в глупом положении. Сейчас делаются намёки, что убийцами руководила СБУ. Но мотивы преступления кажутся странными, на что и давит защита. В версии МВД получается, что группа «активистов» решила убить российского журналиста, противника Путина, чтобы раскачать ситуацию на Украине. Зачем это нужно «активистам»? Ситуация и так раскачана. Да и не имел Шеремет той известности, чтоб его смерть кого-то раскачала. А вот если поставить убийство Шеремета в один ряд с отравлением Скрипалей, убийством Литвиненко и многими другими подобными, – всё выглядит логичным. Западные спецслужбы, которым подконтрольна СБУ, устраивают провокации против тех, кто объявляет себя врагом Кремля, а потом обвиняют РФ в убийстве или попытке убийства этих людей. И дело Шеремета, как кому-то в Киеве казалось, прекрасно ложится в данную канву. Тем более что при Порошенко сразу после гибели Шеремета во всём обвинили Россию.
Но не может Аваков заявить о ясных мотивах преступления – мол, было желание таким образом организовать очередное шельмование России. Вот и приходится ему изворачиваться, придумывая нелогичные версии.
Мощнейшая организация украинских националистов диаспоры, базирующаяся в США и Канаде, имеющая теснейшие связи с западными спецслужбами — Всемирный конгресс украинцев (ВКУ), стала на защиту «активистов».
Газета украинских националистов США «Свобода» разместила заявление ВКУ, где, в частности, сказано:
«Всемирный конгресс украинцев обеспокоен последними новостями в расследовании дела резонансного убийства Павла Шеремета, а также признаками политического преследования лидеров отдельных политических сил на Украине, в том числе экс-президента Украины Петра Порошенко».
В том же заявлении есть ещё ряд пунктов, которые являются прямым вмешательством во внутренние дела Украины, вплоть до требования отмены некоторых кадровых назначений Зеленского.
Реакция на попытку привлечь к ответственности хотя бы самых распоясавшихся «активистов» показательна.
Заявление ВКУ – это только видимая часть айсберга. Ведь на одно публичное приходится с десяток непубличных заявлений. На президента Зеленского и его команду Запад оказывает колоссальное давление, чтобы удержать Украину на антироссийской политической орбите. Недаром многих задержанных по другим резонансным делам деятелей прошлого режима выпустили из СИЗО. А новый генпрокурор Украины Руслан Рябошапка не постеснялся публично заявить о слабости доказательств МВД по делу убийства Шеремета. И это дело хотят развалить. И развалят, если Аваков, который многое поставил на карту, не сможет переломить ситуацию.
В том же номере «Свободы», где напечатано заявление ВКУ, есть две большие статьи, посвящённые вопросу языка.
Ниже приведены выдержки из первой статьи, под названием «Об уничтожении украинского языка» за подписью львовского учёного Романа Яремийчука.
«Цель Москвы, – пишет Яремийчук, – вернуть территорию Украины в состав новой Российской империи или ослабить её разными методами – войной, энергетикой, разрушением экономики, эксплуатируя различные проблемы, в том числе исторические и языковые... Строительство мощных электростанций, новых заводов и фабрик на Украине требовало рабочей силы и её находили, переселяя сотни тысяч гастарбайтеров из России и из других республик Союза. Эти работники, смешавшись с местным населением, становились основой русскоязычности... Процесс русификации усилился после голодомора 1932-1933 годов, когда страшной смертью погибли миллионы украинцев, а на их земли переселились преимущественно россияне... После окончания Второй мировой войны многие офицеры, особенно из войск НКВД, поселились на постоянное проживание в Киеве, в Крыму и большинстве областных центров Украины. Военные офицеры, отслужив свою службу, тоже очень часто выбирали себе место жительства Украину, не желая возвращаться на свою родительскую «Пензенщину» ... К разрушению нашего государства непосредственно причастна Русская православная церковь, влияние которой на большую часть граждан Украины остается до сих пор большим... Мы, украинцы (и не только украинцы), владеем русским языком, знаем историю, искусство, поэзию и прозу России, а россияне, как правило, не обладают этим самым достоянием других народов, даже если они родились и живут в среде этих народов».
Типичный националистический текст, разве что удивляет, что его автор доктор технических наук и профессор в советские годы напечатал много работ на русском языке, в том числе в Москве, сделал свою карьеру при Союзе, работая в нефтегазовой отрасли, а после развала СССР вдруг заговорил по-другому.
Удивляет, что профессор-технарь обвиняет Советский Союз в индустриализации Украины и в восстановлении её разрушенной войной промышленности. Оказывается, делалось это с хитрой целью – чтоб наводнить Украину русскоязычными рабочими и инженерами! Автор пускается на прямую ложь о голоде 1930-х, ведь РСФСР сама пострадала от голода. Автор не знает, что после Второй мировой войны (термин Великая Отечественная война на Украине официально запрещён законами о декоммунизации) Крым был частью РСФСР, Хрущёв передал его в управление УССР гораздо позже.
Профессор не стесняется своей русофобии, напротив, он её лелеет, рассказывая небылицы о русских.
Другая показательная цитата: «Ещё одним способом русификации нашего народа была и есть пресса – газеты, журналы. Много лет подряд в газетных киосках подавляющее количество прессы, особенно журналов, было на русском языке. В 2012 году я жил и работал в Крыму, там купить хоть какую-то газету на украинском языке было невозможно. Или об этом не знали в Киеве? А если знали, то почему не реагировали?»
Неужели профессор Яремийчук не знаком с таким понятием, как рынок? Даже в Киеве продавцы газет и журналов отказываются брать продукцию на украинском языке, так как тираж уходит нераспроданным. Не покупают люди то, что им не подходит. Во Львове – покупают. А в Киеве – нет. Большинство киевлян – русскоязычные. Что уж говорить о крымчанах.
Интересна и статья, размещённая «Свободой», которая касается украинского языка диаспоры. Её автор Марта Госовская, учительница украинского языка и литературы, работающая на Украине, на конкретных примерах показывает, что язык диаспоры устарел как минимум на сто лет, до предела заражён англицизмами и совершенно непонятен украинцам!
Несомненно, что «Свобода» разместила статью Госовской с тем, чтобы подтянуть свой актив, чтобы диаспоряне могли быть понятыми жителями Украины, когда будут вести там свою пропаганду. Но ведь та же «Свобода» много лет подряд навязывала и навязывает Украине устаревшее харьковское правописание, которым пользуется диаспора и отжившие языковые нормы. После евромайдана диаспора приложила огромные усилия, чтобы особенности своего говора сделать общепринятыми на Украине. А то, что их язык непонятен гражданам Украины, это никого не волновало. И вот – опомнились.
Хотя в «Свободе» произошло частичное изменение редакторского состава на низовом уровне, то есть на уровне тех людей, которые эмигрировали с Украины и пишут тексты. А вот главный редактор Рома Гадзевич украинским языком не владеет. Её редкие статьи появляются в переводах с английского. Из редакторов уволился Пётр Часто, бывший советский журналист, эмигрировавший в США. Именно он агрессивно навязывал языковые нормы диаспоры. Хотя, возможно, всё ещё раз изменится. А пока приведём несколько цитат из статьи Марты Госовской, которая назвала язык диаспоры «законсервированным образцом украинского языка, каким он был на момент перерезания пуповины с языком-телом».
«Украинский язык, – пишет Госовская, – как бы его ни оберегали в новой среде, будет видоизменяться и ассимилироваться... Английские корни, украинские суффиксы, приставки и окончания, немного наших местоимений и предлогов – готово, языковая мешанина подана! Чем такая сборная солянка грозит нематериковому украинскому языку? Кроме того, что может рассмешить до слёз, она ещё и создаёт иллюзию знания украинского языка... 12-летние мальчики и девочки разговаривали так, как говорят мои почти столетние тёти и дядя, но ещё и щедро сдабривают это всё англицизмами и неоанглицизмами, которые сами же и придумывают».
В этой цитате ценно признание, что диаспоряне имеют иллюзию знания украинского языка. Наверное, потому они не стесняются навязывать свой архаичный язык всей Украине. И, что ещё более пагубно, они навязывают нам свою русофобию. А ещё вмешиваются во внутренние дела Украины, защищая откровенных бандитов, которых именуют «активистами».