Сейчас, когда до официального старта предвыборной кампании на Украине осталось всего ничего, давние языковые проблемы - функционирования и развития русского языка, развития и поддержки украинского языка и культуры - не обсуждает разве что ленивый. Политики, стараясь получить симпатии электората, вновь поднимают и муссируют эти непростые и болезненные для страны темы. И скорее всего они прекрасно понимают, что подобные речи приведут к нагнетанию и без того непростой социокультурной ситуации, но сознательно идут на обострение в надежде заработать дополнительные очки в гонке за власть. Чтобы не погрязнуть в мутном болоте взаимных обвинений, не заразиться вирусом национализма, сейчас обществу как никогда необходимы конкретные действия, конкретные мероприятия, направленные на разностороннее и глубокое изучение нашего общего культурного пространства.
Таким культурным противоядием можно считать прошедшую недавно в Севастополе Международную научно-практическую конференцию «III Севастопольские Кирилло-Мефодиевские чтения», организованную Севастопольским городским гуманитарным университетом при активной поддержке и содействии Севастопольской городской государственной администрации и Севастопольского городского совета.
Круг предложенных к обсуждению проблем: духовные корни отечественной литературы; Евангельские мотивы в творчестве русских писателей; общеславянское наследие в развитии письменности, языка и литературы; церковнославянский, русский и украинский языки в современной социокультурной реальности; русская и украинская словесность в контексте современной культуры; Кирилло-Мефодиевские традиции в истории славянской языковой культуры и другие показывает стремление организаторов сосредоточиться на тех аспектах культурного пространства, которые, являясь общими для восточнославянских культур, в наше непростое время становятся объединяющим и примиряющим фактором. Глубоко символично, что конференция проходила на земле древнего Херсонеса, где побывали святые братья Кирилл и Мефодий, где они познакомились с «письменами русскими», древней славянской системой письма и где, по мнению ученых, была задумана ими славянская азбука, единая доныне для всех восточнославянских народов.
Три года назад, первая научно-практическая конференция «Севастопольские Кирилло-Мефодиевские чтения» была организована в рамках региональной программы развития русского языка и литературы. За прошедшие годы конференция значительно расширила свои масштабы. В этом году оргкомитет конференции принял около 300 заявок от представителей научно-исследовательских, высших и средних учебных заведений, государственных и общественных организаций из Украины, России, Беларуси, Польши, Болгарии, Греции. Только иностранных участников Чтений прибыло более 100 человек.
Торжественное открытие Чтений состоялось 16 сентября с возложения цветов к памятнику Кириллу и Мефодию. Следует отметить, что лишь недавно в Севастополе, на земле, которая является колыбелью восточнославянского православия, был поставлен памятник великим славянским просветителям.
Затем на главной сцене города – в академическом театре им. А.В.Луначарского – состоялось пленарное заседание. Первый заместитель председателя Севастопольской городской государственной администрации Владимир Казарин, один из авторов идеи проведения Кирилло-Мефодиевских чтений, отметил: «Земля Кирилла и Мефодия, земля, где когда-то они задумали славянскую азбуку, - конечно же, должна быть местом проведения таких мероприятий. Особенно теперь, когда она отмечена актом визита Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, небесным покровителем которого является один из двух просветителей, первоучителей славянства, - Кирилл». Он подчеркнул, что с каждым годом количество участников чтений увеличивается. Это свидетельствует и о своевременности, и о необходимости использования предоставляемых конференцией возможностей по обмену идеями, проектами, опытом между специалистами: филологами, лингвистами, обществоведами.
Ректор Севастопольского городского гуманитарного университета Мария Лапенок, обращаясь в своем выступлении к присутствующим, особо отметила: «Мы с вами понимаем, что сегодня вопросы объединения народов находятся в том числе в руках сидящих здесь. Когда-то, много веков назад, в 883 году Кирилл и Мефодий создали церковно-славянскую азбуку, и подарили ее всем славянским народам. Они дали нам возможность сегодня пользоваться этой азбукой для объединения всех славянских народов, вырабатывать единство подходов, единство мнений, единые методики в изучении, использовании и применении в жизни тех знаний, которые сегодня мы с вами имеем возможность развивать и разрабатывать».
На пленарном заседании выступили председатель правления Союза писателей России Юрий Лощиц, доктор филологических наук, декан факультета журналистики Запорожского национального университета Владимир Манакин, доктор исторических наук, профессор кафедры истории древнего мира и средних веков исторического факультета Киевского национального университета им. Тараса Шевченко Виктор Ставнюк. Все выступавшие отмечали огромный гуманистический и объединяющий потенциал килилло-мефодиевской книжной и философской традиции. В зале присутствовали учителя школ города, студенты городских ВУЗов, школьники. Хочется верить, что призывы к взаимоуважению и толерантности, звучавшие с трибуны, дошли до сердца каждого из них.
Следующие два дня участники конференции продолжали работу и общение в секциях «Эстетико-художественное пространство литературного произведения», «Проблемы лексикографии, лексики и семантики славянских языков», «Современные методики и актуальные проблемы преподавания в системе «школа-вуз», «Духовность. Философия. Культура», «Культурные концепты: лингвистический и методический аспекты изучения».
В работе секций приняли участие заведующий кафедрой теории и методики воспитания Запорожского областного института последипломного образования Николай Малёванный, заведующий кафедрой русского языка и общего языкознания ГОУ ВПО «Московский городской педагогический университет» Евгений Киров, профессор Киевского национального университета Татьяна Бовсуновская, профессор Черкасского национального университета им. Б.Хмельницкого Александр Киченко, старший научный сотрудник Института фольклора Болгарской академии наук Екатерина Анастасова, заведующая кафедрой Балтийско-языковых контактов Университета Казимира Великого в Быдгоще (Польша) Иоланта Мэндэльска-Гуз, доцент кафедры русской и зарубежной литературы Минского государственного университета Виктор Люкевич и многие другие. Во время работы конференции звучала русская, украинская, белорусская, болгарская, польская речь. И участники конференции в переводчиках не нуждались, поскольку язык науки универсален. А еще они говорили сердцем, поскольку ощущали себя членами единого славянского братства, основы которого заложили святые Кирилл и Мефодий.
Заключительное заседание Чтений состоялось 18 сентября на территории Херсонесского Историко-культурного заповедника, неподалеку от воссозданного Владимирского собора, который недавно посетил во время своего пастырского визита на Украину Патриарх Кирилл. Участники Чтений в заключительной части конференции еще раз обратились к словам Патриарха Кирилла, сказанным им на крымской земле, о приоритете вечных ценностей над суетностью и меркантильностью, призвав крепить дружбу и единство славянских народов.