ссылка

Песенный fleshmob: «Начало большой красивой истории» (II)

Увеличить шрифт
А
А
А
 
Песенный флешмоб прошел и в нескольких населенных пунктах Новороссии. Например, на контрольно-пропускном пункте «Станица Луганская», где в акции приняли участие луганские студенты и местные жители. На мосту через Северский Донец, по которому проходит линия соприкосновения с войсками ВСУ, исполнили «Спят курганы темные», написанную в 1939 г. Н. Богословским и Б. Ласкиным для фильма «Большая жизнь».
 
Объединительная осмысленность акции набирает обороты.
 
10 декабря сотня человек на железнодорожном вокзале в Херсоне исполнила бернесовскую песню «Если бы парни всей земли» (1957 г., В. Соловьев-Седой, Е. Долматовский).  Инициаторы признались, что трудно было определить одну песню.  Выбирали между белорусской «Вы шумице, бярозы» и «Если радость на всех одна», «Команда молодости нашей», а остановились на «...мы за мир, за дружбу, за улыбки милых, за сердечность встреч».
 
10 декабря в приазовском Мелитополе из объявления (на украинском языке!) на входных дверях участники флешмоба узнали, что на их вокзале «проводится генеральная уборка». Поэтому, как пишут очевидцы, «мелитопольцы спокойно и без суеты не просто спели около здания станции, а устроили настоящий уличный концерт». Прозвучали старые добрые песни «Если бы парни всей Земли…», «Надежда», «Розпрягайте, хлопці, коней», «Легко на сердце от песни веселой», «Там, вдали, за рекой», «Любимый город», «Родина! Мои родные края...», «Катюша» и «Спят курганы тёмные».
 
В тот же день был ответ и из России.
 
На Витебском вокзале Санкт-Петербурга к прибытию поезда «Лыбидь» (Киев-СПб) народ спел под баян три песни — на малороссийском («Нiч яка мiсячна...»), на русском и на белорусском языках. Русскую советскую песню очевидцы назвали «Песней о Ленинграде», но называется она «Вечерняя песня» («Слушай, Ленинград, я тебе спою...»).
 
Эту прекрасную песню сочинил В. Соловьев-Седой на стихи А. Чуркина, написавшего несколько песен о Ленинграде. Первым «Вечернюю песню» чудесно спел Г. Отс в 1963 г. Между прочим, не столь давно она была исполнена на большом вечере, посвященном 70-летию патриарха Кирилла, в присутствии президентов России и Белоруссии. И никого не шокировала строчка «Здесь проходила, друзья, юность комсомольская моя...», хотя наш Патриарх никогда не был ни комсомольцем, ни пионером, а ленинградский период в жизни Его Святейшества, уроженца Ленинграда, весьма значителен.
 
* * *
 
У нас в запасе огромное количество памятных, всенародно любимых песен.
 
Скоро споют и «Вечер на рейде» (1942) ленинградцев В. Соловьева-Седого и А. Чуркина. Слова эти мы помним и нередко поем-подпеваем:
 
Споемте, друзья,
Ведь завтра в поход,
Уйдем в предрассветный туман.
Споем веселей,
Пусть нам подпоет
Седой боевой капитан.
 
Что еще напрашивается для всенародного пения?
 
Скажем, долгие годы визитной карточкой К. Шульженко была «Песня о любви» М. Фрадкина («На тот большак, на перекресток…», слова Н. Доризо) из фильма «Простая история» (1960).
 
Незабываема и песня «Березы» на стихи В. Лазарева: «Я трогаю русые косы,/ Ловлю твой задумчивый взгляд./ Над нами весь вечер березы/ О чем-то чуть слышно шумят…», прозвучавшая в кинофильме «Первый день мира» (1959). Понятны причины и тревожность ее строк: «Неужто свинцовой метелью/ Земля запылает окрест? / И снова в солдатских шинелях / Ребята уйдут от невест?»
 
Именно благодаря песням Фрадкина в 1970-е завоевал всесоюзную известность ансамбль «Самоцветы», исполнявший хиты «За того парня», «Там, за облаками» (обе на стихи Р. Рождественского) или «У деревни Крюково» (на слова М. Пляцковского).
 
* * *
 
Знаменитая «Катюша» не раз пелась во флешмобе и, похоже, будет исполнена еще не раз. Песня обширно зазвучала именно во время войны.
 
И стала одним из лирических памятников Великой Отечественной, увековеченная, как считают, в том числе в названии знаменитого реактивного оружия. Ее распевали на фронтах и в тылу, нередко дополняя народными боевыми куплетами. Ее сделали своим гимном бойцы итальянского Cопротивления, её пели как свою и французские патриоты Сопротивления. В послевоенной жизни песня стала одним из символов СССР и России, визитной карточкой страны, исполняемой, как и «Подмосковные вечера», во всех уголках планеты.
 
Тот же В. Соловьев-Седой на слова А. Фатьянова, оставившего целый сонм чудесных песенных текстов («Соловьи», «Летят перелетные птицы»), написал трогательнейшую лирическую песню на окончание войны - «Давно мы дома не были»; как оказалось, вневременную песню русского возвращения.
 
Горит свечи огарочек,
Гремит недальний бой.
Налей, дружок, по чарочке,
По нашей фронтовой!
 
Ныне авторов советских песен словоблудам вольно обзывать как угодно. Как, например, «придворным композитором Советской власти» назвали М. Блантера. Но Государственную сталинскую премию СССР (второй степени) в 1946 г. Блантер получил за песни «В путь-дорожку дальнюю», «Под звездами балканскими», «Моя любимая» (на стихи Е. Долматовского, «Я уходил тогда в поход в далекие края…»), «В лесу прифронтовом». Последняя в этом списке была создана осенью 1942-го, той самой, когда началась Сталинградская битва. И кто скажет, что ее мелодия и строки М. Исаковского не стали частью духа советских людей, перенесших страшную войну и победивших в ней, тот не наш человек.
 
С берез, неслышен, невесом,
Слетает желтый лист.
Старинный вальс «Осенний сон»
Играет гармонист.
Вздыхают, жалуясь, басы,
И, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы —
Товарищи мои.
 
Это остается в нашей народной памяти, прежде всего, в каноническом исполнении певца Г. Виноградова и ансамбля Красной армии под управлением А. В. Александрова в победном 1945-м.
 
Свет и надежда, подаренные народу в песенной — мелической и словесной — красоте:
 
Пусть свет и радость прежних встреч
Нам светят в трудный час.
А коль придется в землю лечь,
Так это ж только раз.
Но пусть и смерть в огне, в дыму
Бойца не устрашит,
И что положено кому —
Пусть каждый совершит.
 
Так что ж, друзья, коль наш черед,
Да будет сталь крепка!
Пусть наше сердце не замрет,
Не задрожит рука.
Настал черед, пришла пора, —
Идем, друзья, идем.
За все, чем жили мы вчера,
За все, что завтра ждем.
 
Блантер написал с Исаковским более 20 песен. Например, «Летят перелетные птицы» (1948). Памятен всем и их шедевр «Враги сожгли родную хату» (1945), исполненный М. Бернесом.
 
Никто пока не спел во флешмобе великую «Песню о Днепре» М. Фрадкина на стихи Е. Долматовского. Более духоподъемной русской песни о Днепре, пожалуй, не сыщешь: «Ой, Днипро, Днипро, ты широк-могуч, над тобой летят журавли…»
 
В сегодняшней трагической подсветке, когда на Украине снова, увы, беснуются коричневые, она слушается особо пронзительно. Кто еще с такой трагической силой, с верой в победу нашего оружия написал о великой русской реке, как поется в этой грандиозной песне, сложенной в тяжелом ноябре 1941-го, когда мы уже ушли с берегов Днепра, вынужденные оставить его врагу.
 
Эпично, возвышаясь к образности великого «Слова о Полку Игореве», высказался автор стихов:
 
У прибрежных лоз, у высоких круч
И любили мы, и росли.
Ой, Днипро, Днипро, ты широк, могуч,
Над тобой летят журавли.
 
В «Песне о Днепре» военная героическая тема смыкается с многовековой эпикой, мощно усиленная трагической возвышенной музыкой. Не прекращалась два долгих года боль ухода — с берегов, священных для всякого русского человека. Вспомним и не исполнявшийся куплет этой песни, отдадим дань огромному числу партизан и подпольщиков, сложившие свои головы за освобождение большого, единого Отечества от захватчиков:
 
Бьет фашистский сброд Украина-мать
Партизанкою по Днепру,
Скоро выйдет вновь сыновей встречать,
Слезы высохнут на ветру!
 
Даль стала близью, враг был повержен, но, увы, аукается и сегодня непреходящая битва на Днепре — с фашизмом, как оказалось, недобитым, всячески вздымающим голову.
 
Композитор М. Фрадкин встретился с Е. Долматовским на фронте, это была его первая военная песня.
 
Во время войны они также написали «Случайный вальс», который поначалу назывался «Офицерским». Первым исполнителем «Случайного вальса» и зажигательно-победной «Брянской улицы» стал Л. Утесов (он, к слову, с 1946 г. пел и фрадкинскую песню «Вернулся я на родину» на слова М. Матусовского).
 
В 1944 г. творческий тандем Фрадкин-Долматовский выдал новые песни: «Мы жили по соседству», «За фабричной заставой», «Комсомольцы-добровольцы», «А годы летят».
 
Кто-то у нас решится спеть и знаменитую песню «Хотят ли русские войны» Э. Колмановского на стихи Е. Евтушенко, впервые исполненную в 1961 г.:
 
Хотят ли русские войны?
Спросите вы у тишины
Над ширью пашен и полей,
И у берез и тополей.
Спросите вы у тех солдат,
Что под березами лежат,
И вам ответят их сыны —
Хотят ли русские,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские войны!
 
Не только за свою страну
Солдаты гибли в ту войну,
А чтобы люди всей земли
Спокойно ночью спать могли.
Спросите тех, кто воевал,
Кто нас на Эльбе обнимал,-
Мы этой памяти верны.
Хотят ли русские,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские войны!
 
Да, мы умеем воевать,
Но не хотим, чтобы опять
Солдаты падали в бою
На землю горькую свою.
Спросите вы у матерей,
Спросите у жены моей,
И вы тогда понять должны -
Хотят ли русские,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские войны!
 
...Поймёт и докер, и рыбак,
Поймёт рабочий и батрак,
Поймёт народ любой страны -
Хотят ли русские,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские войны!
 
Это был и будет наш общий ответ тем, кто разжигает войны. А пока — эту песню спели флешмобовцы 11 декабря на вокзале в канадском Торонто (и, говорят, в Нью-Йорке)…
2709
Поставить лайк: 296
Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору

Читайте также

«Сестрёнка» – остро актуальная для Украины военная драма

Украинская голливудщина: от киборгов до пи…гов

Олег Скрипка: украинский певец не может петь по-русски

ОКТЯБРЬ В НАШЕЙ ИСТОРИИ

Русскоязычие успешных раздражает патриотическую бездарность

«Споёмте, друзья, ведь завтра в поход…»

Июль в нашей истории

Запорожское казачество Дмитрия Ивановича Яворницкого

Александр Потебня о малорусском наречии и русском языке

https://odnarodyna.org/content/pesennyy-fleshmob-nachalo-bolshoy-krasivoy-istorii-ii