«Русский мир Украины»
26.02.2009
Напечатать
А
А
А
Энциклопедический словарь под таким названием вышел в 2008 году в киевском издательстве «Радуга». Издание осуществлено при содействии Правительственной комиссии Российской Федерации по делам соотечественников за рубежом. Словарь подготовлен учеными Украинской Академии русистики под общей редакцией академика НАН Украины П.П. Толочко. Их труд – яркое подтверждение того, что русская культура является коренной на Украине.
Русский мир на Украине – явление более широкое, чем понятие «национальное меньшинство». По данным переписи 1989 года на Украине проживало 11,3 млн. этнических русских, это почти четвертая часть всего населения страны (22,1%). По данным переписи 2001 года на Украине было 8334,1 тысяч русских, или 17,2 % от всего населения Украины. Более свежих данных нет, но и без того ясно, что русская нация является государствообразующей. Русская культура так глубоко интегрирована в украинское общество, что нельзя создать Украинское государство без содействия проживающих здесь русских.
С этой точки зрения первую попытку дать целостное, системное знание об уникальной исторической, социальной, культурной и полиэтнической общности – Русском мире Украины, нельзя не признать крайне актуальной.
Тематически в Энциклопедическом словаре присутствуют четыре основных комплекса.
Первый содержитразъяснение специальных научных терминов, понятий и концепций (Великая Русь, Малая Русь, Перевертни, Родной язык, Русско-украинское двуязычие, Русский мир Украины, Русь, Суржик, Языковая компетентность населения и т.д.); развернутое описание основных исторических явлений и событий, культурных направлений, социальных движений, политических течений, научных школ и т.д., так или иначе связанных с основным объектом исследования (Объединение Украины с Россией, Русский мир Украины и политическая борьба, Переписывание истории, Социокультурные модели решения проблемы русского языка и др.)
Вот, как, например, трактуются в книге понятия «Черная Русь» и «Червонная Русь». «Черная Русь – историческое название в ХIII–ХIV вв. западнорусских земель в бассейне верхнего Немана с городами Новогрудком, Слонимом, Волковыском и Несвижем. В ХIII в. эти территории вошли в состав Литвы и стали наряду с литовскими землями ядром Великого княжества Литовского. Происхождение названия “Черная Русь” не выяснено». «Червонная Русь – название Галиции в ХVI – ХIХ вв. в зарубежных источниках».
А вот что говорится о «переписывании истории», с чем на каждом шагу сталкиваешься в современной Украине. «Переписывание истории – уточнение, прояснение, конкретизация тех или иных исторических фактов, пересмотр целых системных блоков исторического видения; решительные изменения общей тональности общепринятой (“официальной”, “учебной”) версии истории; создание истории заново, “с нуля”. В современном мире идет глобальная война за переделывание его на новых, принципиально иных культурных, социальных и ценностных началах, отличных от утвердившихся ранее. Одним из ключевых элементов этой войны является борьба за историческую память восточноевропейских народов, важное место в которой занимает переписывание истории Русского мира Украины».
В словаре приводятся примеры такого переписывания истории. Приведу один из них: «…Попытки прямого переформатирования исторической памяти народов Украины достаточно рельефно проявились, например, в формуле официальных торжеств по поводу 60-летия Победы в Великой Отечественной войне, когда 9 мая 2005 года большинство украинских телевизионных каналов демонстрировало документальные фильмы и передачи, оправдывающие и прославляющие “ветеранов” ОУН–УПА, часть из которых приносила присягу германскому фюреру и служила в войсках СС. После указов президента Украины (октябрь 2007 года) о праздновании 65-й годовщины создания Украинской повстанческой армии и о присвоении Р.Шухевичу звания Героя Украины, уже нельзя рассматривать оставшихся украинских эсэсовцев как предателей своей страны, как коллаборантов, хотя Украина официально пока еще не денонсировала решения Нюрнбергского трибунала вообще и приговор о признании СС преступной организацией, в частности. Практически одновременно за большой личный вклад в “многовековую историю украинского государственного строительства” высокой чести “сооружения на Украине памятника” удостоен шведский король Карл ХII, проигравший битву под Полтавой…».
А вот такого «актуального» в настоящее время для президента Украины Виктора Ющенко и его администрации понятия, как «Голодомор», я в Энциклопедическом словаре не нашел. Общеизвестно, что власти предержащие на Украине решили нажить политический и реальный финансовый капитал (денежные компенсации) на общей трагедии для всех республик бывшего СССР, представив голод начала 30-х годов прошлого века исключительно как украинскую трагедию, как геноцид украинского народа. Оттого и нет в словаре «голодомора», что непорядочная политическая игра вокруг него не встречает одобрения не только в России, но и среди значительной части населения Украины.
Хочу остановиться также на «Языковой компетентности личности» – очень уж наглядна содержащаяся в статье информация.Ответы на вопрос: «В какой мере Вы владеете таким языком, как русский?», распределились следующим образом: «Могу свободно говорить и писать на этом языке» – 79% опрошенных; «Могу свободно читать и писать, но имею проблемы при разговоре» – 13%; «Могу свободно читать на этом языке, но не пишу и не разговариваю» – 4,5%; «В основном понимаю этот язык, но при разговоре и при чтении имею определенные проблемы» – 2%; «Практически не понимаю этого языка» – 1%.
Второй тематический комплекс Энциклопедического словаря содержит статьи, посвященные персоналиям. В них в сжатом виде изложены взгляды и деятельность мыслителей, писателей, военачальников, общественных и политических деятелей самых разных национальностей, родившихся, живших или работавших на Украине, писавших или говоривших на русском языке, внесших выдающийся вклад в русскую, украинскую или советскую культуру, работавших в сфере государственного строительства или управления (Бердяев Н.А., Брежнев Л.И., Гоголь Н.В., Даль В.И., Кушнарев Е.П., Пирогов Н.И., Примаков Е.М., Прокопович Ф., Репин И.Е., Румянцев П.А., Суворов А.В., Шевченко Т.Г. и др.)
Думаю, этот тематический комплекс в особых комментариях не нуждается. Очень важно, что здесь можно прочитать и уже о порядком забытых персоналиях, например, об Алексее Григорьевиче Стаханове – зачинателе массового движения новаторов производства СССР, Герое Социалистического Труда. А также о тех личностях, о которых если и вспоминает официальный Киев, то, как говорят, с «зубовным скрежетом». Это относится, например, к Павлу Анатольевичу Судоплатову – советскому разведчику, генерал-лейтенанту. С 1936 года он был внедрен в руководящие органы ОУН в качестве представителя из УССР. А 23 мая 1938 года убил главу ОУН Е. Коновальца. Позже Судоплатов активно боролся с отрядами ОУН–УПА на Западной Украине.
Третий блок проблем включает в себя материалы о становлении и развитии Русского сообщества Украины и его общественных и политических организаций (Русские Украины, I Съезд русских Украины, украинское общество русской культуры «Русь», Русский совет Украины, Русский блок, Институт русского языка и литературы, Львовский русский культурный центр, «Я говорю по-русски» и др.).
Вот что, например, написано в Энциклопедическом словаре о двух организациях – Русской общине Украины и Русской общине Крыма.
«Русская община Украины – всеукраинская общественная организация. Учреждена 26 июня 1999 г. на базе основанной в 1996 г. Русской общины Киева. Создана с целью объединения граждан русской национальности и русскоязычных граждан других национальностей, которые проживают на территории Украины, для удовлетворения и защиты своих законных национально-культурных, языковых, учебных, просветительских, социальных, экономических и других общих интересов. По данным Института стран СНГ на 1 сентября 2006 г. в состав общины входило 8 тыс. индивидуальных членов и 5 коллективных. Председатель – К.В. Шуров».
О Русской общине Крыма, конечно же, надо сказать особо. Ведь именно она стоит буквально на переднем крае борьбы против дерусификации –вытеснения русского языка и культуры из всех сфер общественной жизни Украины, против украинизации русского и русскоязычного населения страны. «Русская община Крыма – общественная организация российских соотечественников Крыма. Создана по решению Расширенного Координационного Совета Республиканской партии Крыма, состоявшегося 23 октября 1993 г. Официально зарегистрирована 22 марта 1994 г. В 2003 г. в состав Русской общины Крыма вошло Русское движение Крыма, другая крупная организация российских соотечественников на полуострове. В 2006 г., поддержав избирательный блок партии Регионов и партии “Русский блок” – “За Януковича”, организация существенно расширила свое представительство в органах власти: в Верховный Совет Крыма вошло 19 членов общины, ее председатель – С.П. Цеков – стал первым заместителем Верховного Совета АР Крым, а его два заместителя – народными депутатами Украины. Деятельность общины направлена на реализацию “Русского проекта” в Крыму, призванного “усилить восточный вектор в развитии современной Украины и в итоге сделать его определяющим в той части Украины, которая в силу своего культурного состояния и экономических интересов ориентирована на интеграцию Украины и Российской Федерации”».
Упомянем о помещенных в словаре материалах I съезда русских Украины, состоявшегося 23-24 мая 1999 года и других документах: здесь и «Обращение мэра Москвы Ю.М. Лужкова к делегатам съезда», и «Постановление I съезда русских Украины “О задачах общественной самоорганизации русских в Украине”», и «Манифест Русского Совета Украины»…
В последний четвертый тематический комплекс Энциклопедического словаря включены статьи о музеях Украины, посвященных российским военачальникам, деятелям науки и культуры. Здесь тоже особые комментарии не нужны. В этих музеях проходят встречи с творческими и научными работниками, открытые уроки, консультации для учащихся, вечера, посвященные памяти российским военачальникам, деятелям науки и культуры, работают книжные и художественные выставки.
Завершается книга приложением, в котором собраны материалы из архивов русских организаций Украины, большая часть которых не публиковалась в широкой печати и неизвестна даже узкому кругу специалистов.
Как заверили авторы презентованного энциклопедического издания, работа над его совершенствованием будет продолжаться. Не вызывает сомнения, что за первой редакцией последуют и вторая, и третья… И каждая из них, безусловно, будет востребована самой широкой читательской аудиторией.
16738
Поставить лайк: 672
Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору
https://odnarodyna.org/content/russkiy-mir-ukrainy