Войной пасок с куличами снова озаботились «мовнюки»
Стоило ожидать, что принятие Верховной Радой закона про мову станет неким шароварным моральным реваншем, за позор Порошенко и свидомитов на президентских выборах. А тут как раз идёт Страстная неделя, вынуждающая бесов самостийности опять и опять обращаться к языку (мове?) ненависти.
Объектом национал-патриотической антипатии уже традиционно стали массово выпекаемые в домашних и промышленных условиях пасхальные праздничные хлеба. Точнее, их названия.
Во многих магазинах Киева и Левобережной Украины появились выпеченная продукция, с наименованием «пасхальные куличи». Казалось бы, незначительная причина опять вызвала в социальных сетях и в торговых точках бурю гнева национал-озабоченной публики.
Споры, действительно идут каждый год. В прошлом году главарь нацистской группировки С14 Евген Карась и вовсе призывал к «крестовому походу» против магазинов, которые на вывесках и этикетках использовали «национально вредные» наименования пасхальных блюд. В этом году ярости тоже хоть отбавляй.
Смысл спора прост – на Украине пасхальный кулич требуют называть не иначе как «паска».
Война пасок с куличами
Кулич объявлен «гибридным оружием Путина для распространения ползучей русификации».
В преддверии праздника патриоты мовы уверяют, что «никаких куличей на Украине никогда не было, а были лишь паски», что «бабуся завше за слово «кулич» била мене по голові», что «украинцы пекут и едят паски и сыр, а москали – куличи и творог».
Известный «священник» ПЦУ Дедюхин сморозил, что «паска, освященная в Московском патриархате, мгновенно превращается в кулич».
Невзирая на принятые у христиан на этой неделе принципы поведения, «национал-верующие» ругаются как биндюжники, проклинают куличи и злобствуют. Выглядит это скорее забавно, чем грозно.
Убеждать украинцев употреблять термин «паска», а не кулич (хотя оба слова не являются украинскими, кулич от греческого κόλλιξ , а пасха от греческого πάσχα) выдвигаются краеведы, историки, общественные знатоки и «свидетели секты Вятровича». Среди аргументов – даже советский академический толковый словарь украинского языка (1970-1980 гг.), в котором отсутствует слово «кулич». На телеканале «1+1» известный филолог Александр Авраменко обучающий украинцев правильной мове, пасхальным терминам даже целую передачу уделил!
Махровая русофобка Лариса Ницой, которая в прошлом году яро боролась с куличами, ныне возмущена поздравлением жителей Украины с Вербным воскресеньем агентством УНИАН. До куличей, видимо, ещё руки не дошли.
Именуемую до революции и в современной России творожную пасху «мовнюки» настойчиво требуют именовать «сырна паска», хотя позволить себе её вкусить с нынешними ценами могут далеко не все жители Украины, включая самих националистов. Но беспокоит их не обнищание народа, а названия пасхальных угощений!
«Крашанками» и «пысанками» учат называть пасхальные яйца и даже сам праздник – «Великдень», как это принято на Западной Украине, и никак иначе.
«Мовнюков» нисколько не смущает, что они с ногами и руками лезут не только в публичную жизнь людей, но и к ним на кухни, не говоря уже про Церковь, хотя это не разрешено даже драконовским законом о государственном языке, проголосованном 25 апреля. Но разве законы когда-то останавливали свидомую публику, которая возомнила, что имеет все права на то, чтобы определять для каждого жителя Украины, как им называть пасхальные блюда и сам праздник Пасхи Христовой.
Волновахские пекари нашли способ примирить паску и кулич
Однако, стоит заметить, что война пасок и куличей идёт только в головах у «мовнюков», а подавляющее большинство жителей Украины на эту войну не реагируют, а спокойно делятся друг с другом рецептами и пасок, и куличей. Да и предприятия, выпускающие пасхальные хлеба, называют свои изделия по-разному, а некоторые и вовсе подходят к этому делу творчески, помещая на этикетку оба названия – и «паска», и «кулич». И это ещё одно доказательство того, что агрессивное свидомое меньшинство живёт в своей параллельной реальности в которой паски воюют с куличами.
Виталий ЗАХАРЧУК