Альманах «Крылья» собрал жемчужины творческого Луганска
Мы уже рассказывали о состоявшемся выходе 14-го выпуска альманаха «Крылья». В числе его авторов – Фаина Савенкова из Луганска, которой всего 12.
Юный литератор получила признание не только на Родине, но и за рубежом: её эссе и сказки переведены на десять языков, а пьесы попадают в финалы престижных всероссийских конкурсов.
Фаина Савенкова
− Добрый день, Фаина! Расскажите немного о себе читателям «Одной Родины». Как приняли решение писать даже не стихи - пьесы?
− Обычная ученица обычной школы. На днях мне исполнится 12 лет. Пьесы начала писать из-за учителя, пошутившего: если смогу переделать свой рассказ в пьесу, он примет меня в Союз писателей. Я сразу не поняла, что это шутка, а потом поздно было отступать.
− Как удаётся совмещать физико-математическую школу и творчество?
− Поскольку сейчас учусь в седьмом классе, то немного сложно. Раньше, когда не было химии и физики, больше свободного времени оставалось на творчество.
− Война в родном Луганске – тяжёлое испытание для взрослых. Как вы, школьница ещё, справляетесь с тем, что живёте в условиях войны?
− В одном из интервью я уже говорила, что почти не помню другой жизни, поэтому легче, чем считают многие. Мне просто не с чем сравнивать, к сожалению. Война идёт седьмой год – большую часть моей сознательной жизни.
− Кем видите себя в будущем? Творчество – это будущее или просто увлечение?
− Ещё не знаю. Могу сказать только, что сейчас творчество – это увлечение, а что будет дальше, мне неизвестно.
Автор «Крыльев» и известная поэтесса Луганска Елена Заславская.
Елена Заславская
– Лучше всего обо мне написали… враги. Авторы сайта «Миротворец» придумали мне массу набивших оскомину определений: «сепаратистка», «террористка» и «пособница соседа-агрессора». И это не просто слова. Например, после харьковских дебатов о европейском будущем Украины, куда меня пригласили в 2015-м, мне пришлось уезжать на дипломатическом транспорте, воспользовавшись помощью консула Германии. По-моему, неплохая оценка моих скромных трудов украинскими националистами.
– Изначально вы получили экономическое образование, но пошли в поэзию и журналистику, как случилось встретить музу?
– Однажды мой преподаватель по алгебре и теории чисел заметил, что я во время его лекции пишу стихи, и сказал мне: «Заславская, один известный математик сделался поэтом, ему не хватило фантазии быть математиком». Так вот это обо мне! А муза всегда была со мной, но и экономику я освоила!
− Темы стихов поменялись с началом войны? Где вас застал исторический разлом?
– Исторический разлом застал меня в Луганске весной 2014 года. Мой отец ушёл на войну. Отец участвовал во всех «горячих точках» Донбасса: в Славянске, под Лисичанском, в Дебальцевской операции. Имеет три награды. Я в это время писала сказки и стихи, о любви и о войне. Благодаря поддержке Захара Прилепина вышла моя книга «Год войны». Стихи её послужили началом сотворчества, сотрудничества и дружбы с московской группой «Зверобой». Песни на мои стихи стали хитам в Донбассе: «Едут-едут БТРы», «Эти русские», «Благородный Дон». Вместе с луганским культурологом, философом Ниной Ищенко мы ведём сайт луганской культуры «Одуванчик» и занимаемся изданием докладов Философского монтеневского общества, которому в ноябре этого года, исполняется 30 лет.
– О работе в газете «Камертон» тоже интересно будет узнать. Как живёт издание сегодня?
– «Камертон» – это профильная газета Луганской государственной академии культуры и искусств имени М. Матусовского, в которой я работаю. На страницах газеты публикуются новости, статьи, рассказывающие о жизни нашей академии, авторами являются студенты и преподаватели. Хочу заметить, что газета не прерывала свой выпуск и выходила даже осенью 2014 года, когда город только начинал возвращаться к нормальной жизни после обстрелов, бомбёжек и блокады, когда не было света, воды и интернета, когда со дня на день ожидался новый штурм. В конце концов, за это и стоял Донбасс – за возможность учиться, творить, говорить на родном языке, за возможность быть человеком русской культуры, за не попранную память дедов.
– Как стали сотрудничать с «Крыльями»?
– На данный момент «Крылья» – единственный бумажный литературный журнал Луганской Народной Республики, на страницах которого пересекаются и перекликаются авторы из Донецка, Москвы, Крыма, Белграда. Там публикуются критические статьи, дневники, стихи и проза. Каждый номер – это событие! Но и в довоенное время мои тексты публиковались на страницах этого издания. Так что «Крылья» – это не только наша литературная история, но и моя личная творческая история, запечатлённая на этих страницах!
– Часто ли общаетесь с коллегами по перу?
–Да. В основном это общение проходит на литературных страницах антологий и журналов. Если говорить о журналах, то это бумажные и сетевые издания, где я публикуюсь. Рецензии и отзывы – это интересная форма общения.
– В ближайшем будущем над чем планируете работать? Поделитесь творческими планами.
− Этот непростой год был для меня плодотворным: вышел в свет «Донбасский имажинэр» – книга-аллигат, что означает две книги стихов под одной обложкой. На создание именно такой книги меня вдохновил любимый сербский писатель Милорад Павич, написавший аллигат «Внутренняя сторона ветра», и русский философ Александр Дугин, построивший на основе философии Дюрана социологию воображения.
А совсем скоро я обещаю своим читателям новый сюрприз – поэму, которую я писала шесть лет. Называется она «Новороссия гроз. Новороссия грёз». Надо же соответствовать званию Музы Новороссии!
Ещё одним поэтом, чьи стихи опубликованы в сборнике «Крылья» стал Владислав Кузьминых, уроженец Антрацита, сейчас живёт, работает и учится в Луганске. Дипломированный режиссёр, сам себя называет фаталистом.
Владислав Кузьминых
− Владислав, вы учитесь в театральном вузе, хотите связать будущее с театром?
– Я закончил бакалавриат как режиссёр, а сейчас продолжаю обучение как магистрант театрального искусства. То есть актёрского я не заканчивал, но в театре работаю актёром и мне это нравится. Честно говоря, я фаталист и поэтому на все вопросы, связанные с моим будущим, доверяю отвечать судьбе.
− Как пришли к поэзии? Что вдохновило писать стихи?
−. К поэзии пришёл совершенно случайно. Когда я был в 9-м классе, маму моей одноклассницы, с которой мы тогда дружили, попросили написать для школы стихотворение на какую-то заданную тему. И тогда-то меня и затянуло в эту поэтическую воронку.
− Где застала война, в родном Антраците или уже в Луганске?
− Война застала меня в Антраците, мне оставался ещё год до окончания школы. Стоит сказать, что в мае 2014 года мой папа ушёл в ополчение и пробыл там полтора месяца, пока не получил ранение.
− Как стали автором «Крыльев»?
− Я увидел в интернете объявление о том, что Союз писателей ЛНР рассмотрит произведения молодых литераторов. Я отправил свои стихи, и весной этого года мне сообщили, что они будут напечатаны, а мне предложили вступить в Союз писателей ЛНР.
− Театр, поэзия, творчество – как всё это связывается с военными реалиями? Люди с интересом ходят на спектакли?
− Вы знаете, война − это всегда сильное потрясение, и поэтому она не может не выражаться в каком-либо творчестве, будь то живопись, поэзия или музыка. Вот и в нашем театре появился спектакль «Время. Выбор. Воля». Это очень важная и знаковая для нас постановка. И, конечно же, люди ходят на неё, ибо эта тема волнует многих.
Ещё один молодой поэт Луганска Олег Стельников пробует свои силы наряду с поэтами именитыми.
Олег Стельников
− Расскажите, как пришли в поэзию?
− С детства любил писать стихи. Их героями становились предметы быта, люди с непроизносимыми именами и животные. Иллюстрировал всё это сам — фломастерами в альбомах. Ключевую роль в моём становлении как поэта сыграл «Росчерк пера» в 2015 году. В «Росчерке» мне очень сильно помогли, подкорректировали ритмы-рифмы, я увидел и услышал многих хороших авторов.
− Война как-то отразилась на темах вашего творчества?
− Безусловно. Можно сказать, что война повлияла напрямую: в вынужденном отъезде я и начал писать более качественно и ближе к своему нынешнему стилю. Не могу сказать, что много писал напрямую о войне, но такие стихи были. Один из них «2.06.14», написанный к годовщине преступного украинского ракетного удара по Дому правительства, печатался в газете «Жизнь Луганска», с другим («Донбасс») я выступал на последнем звонке в лицее, а потом на нескольких университетских мероприятиях.
− Вы изучаете языки и журналистику – хотите связать своё будущее с медиа?
− Становиться именно журналистом у меня намерений нет, вижу себя, скорее, в преподавании японского языка или в литературном переводе. Тем не менее журналистика позволила мне улучшить писательские навыки, а иногда я с удовольствием пишу публицистические тексты.