Обучение на украинском языке в Крыму
Уже давно в Крыму (особенно, выделяется город-герой Севастополь) активно обсуждается вопрос о введении преподавания во всех без исключения учебных заведениях на украинском языке. Реалии таковы, что из 640 общеобразовательных школ автономии на государственном языке обучение ведется только в четырех. В Севастополе есть украинская школа-гимназия, и несколько профильных классов в отдельных школах. Знаменитый приказ № 461 Министерства образования и науки Украины призывал провести определенные «мероприятия по улучшению изучения украинского языка в общеобразовательных учебных заведениях с преподаванием на языках национальных меньшинств». В частности предлагалось увеличить количество учебных часов по украинскому языку и литературе за счет других предметов учебного плана и ввести изучение истории Украины, географии и математики на государственном языке. Для Крыма, где большинство населения русскоязычное, это постановление было неожиданным, для Севастополя, где уроки украинского и литературы ввели в школах только в конце 90-х, и большая часть трудоспособных граждан язык не учила, это стало катастрофой. Нынешняя власть постановление не отменяла. С началом учебного года вполне возможно этот вопрос опять будет муссироваться средствами массовой информации и интернет- пространства. Так ли страшен черт?
Да. Считают противники перевода обучения на украинский язык. Многие дети в первом классе изучают одновременно русский, называемый грамота или письмо, украинский и английский. Три языка. В западных регионах такого разнобоя нет, там учат грамоте и общаются в семье на государственном языке. В Крыму же получается парадоксальная ситуация: в результате такого смешения двух родственных языков, дети начинают говорить на суржике и неграмотно писать. Например, в словосочетании «ремонт фотоаппаратов» меняется не только звучание окончания, но и написание сдвоенных согласных. Ребенку, еще не овладевшему правописанием, в дальнейшем придется прикладывать огромные усилия, чтобы перестроиться с языка на язык и не наделать ошибок. Это влияет не только на грамотность и общий уровень знаний, это будет заметно снижать оценку на экзаменах, тестировании и так далее. И в конечном итоге дети из русскоязычных регионах будут иметь заведомо низкие шансы на поступление в столичные институты и университеты.
Нет. Именно, поэтому обучение на украинском языке и необходимо в Крыму, считают сторонники перевода обучения. Их аргументы не менее убедительны:
-Языки действительно родственные, поэтому «ремонт видеокамер» звучит одинаково и само понимание украинского сложностей не представляет. Но для того, чтобы не только читать и понимать, но и сдавать экзамены, слушать лекции, необходимо свободное владение украинским языком. А для этого нужно обучать детей с самого младшего возраста, даже не со школы, а с детского сада.
-знание и владение государственным языком обязательно для всех граждан страны.
Какое же решение будет принято новой властью и принято ли будет вообще?