ссылка

Давид Черкасский: «Родиться оптимистом – великое счастье»

Увеличить шрифт
А
А
А

Знаменитому мультипликатору, народному артисту Украины Давиду Черкасскому  23 августа исполнилось бы 89 лет. Его не стало всего два года назад…

Он появился на свет  в украинском городке  Шпола, который называли еврейской провинцией.  Всю сознательную жизнь прожил в Киеве и считал его лучшим городом земли. Занятие мультипликацией принесло ему мировую славу. Картины Черкасского популярны и любимы и юными, и взрослыми зрителями. Их всегда ждали. Но в лихие  90-е снимать ему  было  не на что, как и другим кинематографистам. Но режиссёр не унывал, чтобы прокормить семью занимался рекламой.  Вместе с московским  коллегой  и другом Эдуардом Назаровым возглавил  Международный фестиваль мультипликационных фильмов «КРОК», который начинался ещё в СССР в 1989 году, потом проводился в России и на Украине, а с 2014 года стал только российским.   Принял приглашение в члены российской  академии «Золотой Остап», которой «командовал» Александр Ширвиндт. Редко какой выпуск юмористической передачи «Анекдот-клуб „Золотой гусь“»  обходился без него. Но это, конечно, не могло заменить любимого дела.

Ещё при жизни автора «Алисы в стране чудес», «Доктора Айболита», приключений Врунгеля»,  «Острова сокровищ», «Кто подставил кролика Роджера»  назвали классиком мультипликации. Тексты из его фильмов  растащили на цитаты, и они, что называется,  ушли в народ.

Приезжал Черкасский на фестиваль  детского кино  в Гурзуфе – поддержать российских коллег в сложные времена,  когда  знаменитый кинофестиваль «Алые паруса»  вынужденно покинул  обжитую площадку в «Артеке» из-за разногласий его  организаторов с подчиняющимся Киеву руководством  лагеря.  Тогдашний  владелец «Артека» – Государственное управление делами президента  – решил  поменять формат фестиваля, отодвинув главных участников и главных героев этого праздника – детей, на второй план, заменив традиционное Большое детское жюри на профессиональное и отменив праздничные открытие и закрытие кинофорума. Украинское руководство недооценивало эти встречи российских и украинских профессионалов высочайшего класса, каждый год оставлявших  свои дела ради того, чтобы пообщаться с детьми, помочь им сформировать вкус, научить отделять прекрасное от халтуры, показать на примерах киногероев, что есть патриотизм, честь, преданность. 

С подходом Киева категорически не согласились  председатель оргкомитета «Алых парусов» народный артист РСФСР Всеволод Шиловский,  неизменный с 1992 года  президент фестиваля народный артист СССР Василий Лановой.

Циничная, чудовищная акция, – заявил тогда Всеволод Шиловский. Это не что иное, как  попытка внести раскол в единую семью российских и украинских кинематографистов.

Шиловский и его дружная команда нашли тогда поддержку у крымского правительства и обосновались на новой территории, организовав работу в  нескольких детских лагерях отдыха.  Тогда-то Давид Черкасский и присоединился  к выдающимся российским мастерам  киноискусства, проводил мастер-классы с ребятами, был  «нарасхват» у  публики.  Всем старался  уделить внимание.

Спустя годы с особым чувством вспоминаются  встречи с ним, беседы с интеллигентным, ироничным, несуетным человеком.

Ваши  картины озвучены на русском языке, а считаются шедеврами и русского, и  украинского кинематографа. Почему только на одном языке? – спросила я его тогда

– Потому что русский язык прекрасно понимают и на Украине, и в других бывших республиках некогда единой страны. Кстати, в фильме «Волшебник ОХ» по мотивам украинской  сказки все песни звучат на украинском. И нигде зрителей это не шокирует.  Что касается украинского языка, я его очень люблю. Но грустно слышать по  радио, с телеэкрана,  подобие украинского языка. Это даже не суржик, который повсюду звучит. Многие придумывают какие-то свои странные слова и вводят их в  лексикон. Кто-то отдаёт предпочтение полуживому языку диаспоры. Я же люблю язык писателя Ивана Франко,  драматурга Коломийца, с которым мне довелось общаться. Мы перестаём быть истинными носителями языка. Пыжимся изо всех сил, а толку мало. И это  печально.

  Как выбираете темы для своих фильмов?

– Как большинство – по интересам. Например, книга о капитане Врунгеле – первая детская, которую прочитал самостоятельно,  конечно,  запомнилась навсегда. Перечитал, когда стал взрослым, и понял, что нынешнее поколение недооценивает такие яркие вещи. Да просто-напросто не знает их. Иностранщина одолела.

Первые книги – любовь до конца жизни. Непроходящая. Это для меня своеобразный потенциал, края которому не вижу. Наверное, мне повезло, что личные ощущения, которые выражаю, совпадают и с восприятием и детей, и взрослых того, что я выражаю.

В ваших анимационных фильмах звучат голоса не просто известных артистов прославленных. Как удаётся их заполучить?

– Наша дружба началась с   фильма «Колумб причаливает к берегу», с лёгкой руки моего коллеги Эдика Назарова. Он увидел мои мучения в поисках нужных голосов:  перепробовал известных пародистов, но ни один не устроил. Мне нужно было, чтобы говорили на английском так равнодушно, как делаются переводы. Ни у кого не получалось, а Эдик сумел так, что полностью совпало с замыслом. Он-то и  познакомил  с Зиновием Гердтом, Арменом Джигарханяном, Семёном Фарадой,  Зинаидой Славиной, Вениамином Смеховым, почти всеми артистами гремевшей Таганки. Со мной работали Сергей Юрский, Мария Миронова, Всеволод Абдулов.  Озвучивать картины они приезжали  в Киев, в свободное время мы наслаждались прогулками по городу. А рекордсменом был  народный артист  Украины Евгений Паперный – его голосом говорят персонажи восьми моих картин.

Мультипликатором  стали случайно или  цель такая была изначально?

– Вообще-то в кино я попал случайно. Хотя мечтал об этом с детства после того, как  увидел мультипликационного «Барона Мюнхгаузена». Пытался дома рисовать  забавные сценки с разными персонажами.  Молодость пришлась на сложное время, когда главенствовал пресловутый пятый пункт биографии. Один из немногих доступных людям моей национальности вузов  был строительный институт. Распределился в «Проектстальконструкцию». Скукотища! Сидишь и часы считаешь до окончания рабочего дня. От нечего делать на полях рабочих бумаг зарисовки делал. Кто-то увидел и  сказал, что на новую студию анимационных фильмов, которая открылась на базе «Киевнаучфильма», набирают людей. Я туда и явился с листом, на котором была добрая сотня фигурок, да не просто так изображённых, а в определённой последовательности, можно сказать, с сюжетом и драматургией. Конкурентами моими  были ребята из художественного института. Но  они не знали, что такое мультипликация,  и взяли меня. А я позвал своих  сокурсников  Володю Дахно, Рэма Пружанского, Аллу Грачёву, Марка Драйцуна. И стали мы первыми украинскими мультипликаторам. Так уж получилось.

Карьера складывалась успешно?

– Да где там!  На нас ведь в Госкино СССР смотрели, как на детей – со снисхождением, а на наши работы как на что-то несерьёзное. Фильмы то принимали, то не принимали.  Но со временем всё как-то устоялось.

Какой, по-вашему, должна быть современная стилистика и киноязык?

–  С преобладанием юморного подхода - всё преподносить смешно, весело. И обязательна  хорошая  музыка. Надо радовать своих зрителей. Тогда и к тебе придёт радость. А без радости что за удовольствие жить? Нужно уметь радоваться и радостью делиться – тогда это жизнь.

Оптимистично.

– Да, родиться оптимистом – великое счастье. Хотя кое-кто называет это лёгким идиотизмом. Каждому своё.

У вас есть ученики?

– Специально нигде не преподаю. Но Саша Татарский как-то назвал себя моим учеником. Мне это приятно, конечно. Дело в том, что я как-то нарочито учить не умею, только своими работами.

Но ведь сами у кого-то учились?

– Когда наша команда начинали работать, нас отправили на «Союзмультфильм» подучиться. Мы, конечно, на московских мэтров смотрели как на  богов. Распорядок дня у них был весьма своеобразный. Собирались после десяти, за неспешными разговорами точили карандаши. Потом кого-нибудь отправляли через дорогу к ларёчку за портвейном. Приняв по стакану, мечтательно любовались лебедями на пруду. К трём часам начинали работать. С лёгкостью и вдохновением. Такого я ни до, ни после больше не видел! Когда вернулись в Киев, наши руководители Ирина Борисовна Гурвич и Ипполит Андроникович Лазарчук с нами  нянчиться не стали. Предложили снять фильм «Приключения Перца» в  двух частях.  Мы хорошо понимали, что с союзмультфильмовцами  тягаться не стоит, всё равно так, как они умеют, нам не сделать. И пошли своим путём. Сделали нечто ни на что не похожее. Так и начали самоутверждаться  и утверждаться.

А кто для вас авторитет в мультипликации?

– Уолт Дисней,  Фёдор Хитрук, Юра Норштейн, Эдик Назаров.

Какие из мультфильмов последних лет привлекают, а  какие отталкивают?

– Любимый фильм «Рататуй» – просто гениальная картина. Самый мерзкий – «Шрэк» – полная антихудожественность.

За что вас называют новатором в мультипликации?

– За совмещение в кадре мультипликационных и игровых съёмок. Наши герои в «Приключениях капитана Врунгеля», если помните,   плавают по настоящему морю. В картинах  актёры  играют рядом с рисованными персонажами.   Трёхмерные «пролёты»  имитируют приём панорамирования в  художественном кино – когда создаётся  эффект летающей  вокруг персонажей  камеры. Потом это назвали «тотальной анимацией». В таком стиле стали работать мои коллеги Елена Баринова, Ефим Пружанский.  Сейчас-то фокусами с «трёхмерным пространством»  никого не удивишь, но они достигаются новейшими 3D-технологиями. А ещё мы рисовали звуки – «бум», «бац» и другие,  как в комиксах. Вот за это и окрестили новаторами. Мы не возражали.

 

2692
Поставить лайк: 1727
Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору

Читайте также

Приближая Победу: «Пусть ярость благородная вскипает, как волна…»

Волшебник, зажигавший «звёзды», «Эзоп XX века» и другие «короли экрана»

Большая родня Гоголя и черти-«националисты»

Накануне Рождества Украина отвесила детям ЛГБТ-пропаганды

Украинская голливудщина: от киборгов до пи…гов

«Африка» – пронзительный фильм о промысле Божием

Фёдор Достоевский и «всечеловечная» русская идея

Александро-Невская лавра: вечный приют именитых малороссиян

Анна Сниткина: «Солнце моей жизни – Достоевский»

https://odnarodyna.org/content/david-cherkasskiy-roditsya-optimistom-velikoe-schaste