Выборы на языке
Закон «Об основах государственной языковой политики», введенный в действие решениями местных советов в большинстве русскоязычных регионов страны, вновь будет кардинально пересмотрен. И все – в угоду политическому моменту.
Селянская Галичина
5 июля в знак протеста против принятия языкового закона тернопольские депутаты вывесили над административным зданием красно-черный флаг. С этих пор можно считать, что совершенно неожиданно центр радикальных решений постепенно перемещается из респектабельного Львова в самый «крестьянский» регион Галичины Тернополь. В состязаниях за право именоваться наиболее непримиримым оппонентом власти лидерство удерживает председатель Тернопольского областного совета Алексей Кайда. Он отказался снять по требованию прокуратуры с административного здания националистическое «знамя революции», развевающееся вот уже второй месяц на здании облсовета. У него своя мотивация: «Пока в Украине будут у власти оккупанты, наряду с государственным сине-желтым будет развеваться красно-черный флаг национальной революции».
Действительно, красно-черный флаг стал символом украинских националистов еще в 1940 году и утверждён на втором съезде ОУН в Кракове в апреле 1941 года. Кстати, такие цвета в мировой истории символизировали анархизм, так принято считать и по сей день. Но это во всем мире, за исключением Галичины. В последнее время красно-черный флаг здесь стал символом регионального сепаратизма: орган местного самоуправления отказывается выполнять законы унитарного государства.
Не спешите отождествлять решения тернопольских властей, равно как и их соседей из Ивано-Франковска и Львова, с отчаянным шагом во имя спасения национальной государственности. Речь идет совершенно о другом. Выработанные в течение столетий мифы здесь пытаются наложить на современную действительность. Одним из таких мифов – миф об украинском языке. Он украшен красивыми лозунгами и пословицами, по существу справедливыми и характерными. Да и у кого могут возникнуть основания упрекать патриотов родного языка в стремлении сохранять и развивать его самобытность?
Но язык здесь воспринимается не как атрибут национальной гордости и патриотизма, носитель культурного достояния нации, а как инструмент беспощадной политической борьбы. Катализатором красно-черного бунта в западной части Украины стал закон «Об основах государственной языковой политики». Документ во многом несовершенный, написанный, по сути своей, в угоду европейским бюрократам. Но именно он дал повод для организации массовых протестов и сепаратистских заявлений в Галичине. Тернопольским селянам вдруг стало невероятно больно, что на Донбассе и в Крыму свой патриотизм и любовь к земле, давно уже ставшей родиной предков, выражают на другом, не украинском языке. Ладно бы на греческом или болгарском, а то ведь на русском!
Впрочем, я напрасно так о галицких селянах. Им-то все равно, как общаются между собой донецкие и запорожские шахтеры и металлурги. А вот местным чиновникам и кандидатам в депутаты дело есть до всего. Они ведь не сеют и не пашут, а «защищают основы национальной государственности», с этими мыслями днюют и ночуют, с ними же идут за депутатскими мандатами. Это, знаете ли, не каждому по зубам!
Пролетарский Донбасс
Но вся беда в том, что есть и другая Украина – русскоязычная. Там живут такие же люди, как и в Галичине, при переписи населения в большинстве своем, если верить статистике, называют себя украинцами. Да вот незадача – общаются они почему-то по-русски и не считают это недостатком образования! Более того – даже для детей выбирают русскоязычные школы и вузы, чем наносят немалый ущерб делу становления чистоты украинской политической нации.
На их историческую долю выпало немало испытаний, может быть, немного больше, чем на долю галицких селян. Они пережили голодомор тридцать третьего, репрессии тридцать седьмого, величайшую войну, оккупацию и много других бед. Но не жалуются на судьбу и не винят в этом соседей. Более того – не навязывают им свои идеи и не упрекают ни в чем.
И флаги у них есть свои, не то чтобы государственные, но родные. Правда, только красные. Тоже революционные. С ними связывают кто Парижскую коммуну, благодаря знаменам которой красный цвет становится символом международного революционного движения пролетариата, кто Октябрьскую революцию и красное казачество, а кто и Знамя Победы над поверженным Рейхстагом.
На Донбассе и в Крыму имеются свои чиновники и кандидаты в депутаты, которые не меньше, чем их тернопольские коллеги, радеют за интересы украинской государственности. Вот только взгляды и дела у них не такие, как в Тернополе. То есть совсем не такие. Они проводят очередные и внеочередные сессии, в срочном порядке имплементирующие закон об основах языковой политики на своих территориях, пытаясь вызвать одобрение своих действий в глазах разноязыкого электората юго-востока.
Здесь тоже есть свои «революционеры» и радикально настроенные политики, требующие даже… лишить украинский язык на обозримой для них территории статуса государственного.
Вот так и сошлись под крышей одного государства два мира. Они смотрят друг на друга, видят свое зеркальное отражение и не приемлют его. И как долго может продолжаться такое положение вещей? Сколь долго может существовать страна, раздираемая непримиримыми противоречиями? И есть ли сила, способная положить конец антагонизмам в украинском обществе?
Пикник для интеллигенции
Вроде бы как бы и есть такие люди. Точнее их назначили чиновники из Администрации Президента Украины и собрали всех вместе за одним столом. Президент встретился с ними и попросил найти разумный компромисс.
Искали не день и не два - больше месяца. Наконец, сочинили бумагу, содержание которой еще до начала первого заседания «рабочей группы по доработке закона «Об основах государственной языковой политики» определила советница главы государства Анна Герман. В первые же дни после принятия закона, вызвавшего драку в Верховной Раде, голодовку у стен Украинского дома и вывешивание красно-черных флагов над административными зданиями в Галичине, чиновница предложила увеличить в 2-3 раза барьер для придания языку статуса регионального. «Уровень нужно поднимать с 10% до 20-30%», - сказала Герман. Как в воду глядела Анна Николаевна. В подготовленных поправках к языковому закону профессора и академики зацепились за чиновничье слово и возвели его в абсолют.
Вновь сочиненный документ практически не оставил живого места на прежнем тексте, даже название теперь у него другое – «О порядке применения языков в Украине». Сами создатели документа акцентируют внимание на необходимости «понизить статус» документа. К чему так официально и громогласно – Закон! Тише надо, тише. Авось не услышат интересующиеся.
Согласно новому «языковому» документу добиться статуса регионального на местном уровне становится практически нереально. Носители такого языка могут обратиться с предложением в местные органы власти, те в свою очередь — в областные советы и далее в Верховную Раду, которая уже и примет решение о поддержке и защите регионального языка. Процедура хождения по кругам чиновничьего ада может затянуться на неопределенное время, пока инициаторам и вовсе не надоест вся эта затея.
Законопроект укрепляет государственность украинского языка и содержит меры по его защите. В частности, использование украинского является обязательным в судо- и делопроизводстве, в деятельности органов государственной власти, вооруженных сил, в сфере науки и образования, рекламе. В области средств массовой информации документ устанавливает 75-процентную квоту вещания на украинском языке от общего суточного эфира. Трансляция программ и фильмов на других языках должна сопровождаться обязательным украинским дублированием или субтитрированием.
Вариант документа не окончательный, он еще будет представлен на экспертизу в Академию наук. Иными словами, эта песня хороша, начинай сначала. Зачем тогда было собирать под жарким крымским солнцем ученых мужей, маститых политиков, крупных государственных чиновников, если они не в состоянии предложить обществу приемлемый документ, а лишь способны продублировать небесспорную мысль «гуманитарного» советника с Банковой? Уже сегодня ясно, что принятие этого нового документа весьма проблематично не только нынешним составом Верховной Рады, но и следующим, ибо он вызовет абсолютное неприятие на востоке и юге страны. А тем временем народный депутат Вадим Колесниченко подготовил свои поправки, которые уже зарегистрировал в Верховной Раде.
И как знать, не станут ли новые «языковые» документы, вброшенные в парламент накануне выборов, лишь разменной монетой в борьбе ради десятка другого отвоеванных у соперников мандатов.