ссылка

В котле не плавится

Увеличить шрифт
А
А
А

Опыты по созданию «единой украинской нации», продолжающиеся с перерывами более девяти десятилетий, похоже, подходят к своему окончанию и признанию их провала. На востоке от Збруча не заговорили на держмове мегаполисы, не воспринимается «национальная» мифология, не смогли самосвяты продемонстрировать выгодные отличия от традиционного канонического Православия.

Таким образом, особенно за последнюю пятилетку русскоязычие и русскокультурность на территории Украины (исключая Галицию) укрепились и вырабатывают механизмы своей защиты.
 
Безусловно, этот процесс не происходит без потерь, например ослабления навыков элементарной письменной и речевой грамотности или снижения общего качества образования. Но некоторая деградация русской культуры в Украине отнюдь не ведет к ассимиляции «неукраинского элемента» в желательном киевским властям и львовским культуртрегерам русле. Почему?
 
Да потому что теория и практика «плавильного котла (тигля)» не универсальна.
 
Для начала разберемся, откуда она взялась и где она оказалась успешной. Эта парадигма описывала США как «плавильный котёл» (melting pot) и получила известность после того, как в Нью-Йорке в 1908 году с успехом дебютировала одноименная пьеса английского драматурга и писателя Израэла Зангвилла, повествующая о жизни еврейской семьи, которая, спасаясь от погромов, покинула Россию и обрела прибежище в Америке. Однако впервые концепция «переплавки» всех племен и языков на американской почве появилась еще в книге Мишеля Гийома Жана де Кревекора «Письма Американского Фермера» (1782). Позднее сходные утверждения неоднократно появлялись в разных формах и у других авторов. Теория покоилась на предположении, что если не сами пришельцы, то их дети и внуки станут жить по образу и подобию белых переселенцев англо-саксонского происхождения, которые составляли абсолютное большинство жителей Соединенных Штатов в первые годы независимости.
 
И действительно, там эта теория во многом осуществилась. Часто можно видеть, что дети наших недавних соседей или коллег, выросшие за океаном, не говорят по-русски.
 
Однако «котел» успешен при нескольких обстоятельствах:
 
— подавляющее большинство городского населения живет в смешанных кварталах, и диаспоры не ведут отдельной хозяйственной жизни;
 
— местная элита сформировалась до массового наплыва мигрантов, и ее положение не оспаривается вновь прибывшими; она лишь допускает в себя некоторых из них на своих условиях;
 
— общий уровень местной культуры гораздо выше культуры «среднестатистического» мигранта и тем самым стимулирует его к освоению нового знания и общения.
 
Итак, мы видим три ключевых слова: «город», «миграция», «культура». Теперь приложим их к ситуации в современной Украине.
 
Сразу же откажемся от рассмотрения внутригалицийской ситуации, ибо она была следствием геноцида поляков и евреев, составлявших до 1941 года подавляющее большинство городского и образованного населения региона.
 
Прежде всего, миграция и «плавка» в «котле» уже произошли на другой основе, и в городах Украины утвердился русский язык, гораздо более близкий к литературной норме, чем к окрестным сельским диалектам (их влияния заметны в произношении и некоторым образом в лексике).
 
Процессы заселения городов, в отличие от США, Израиля и британских доминионов, происходили по преимуществу в рамках одной страны (России, затем СССР), поэтому не происходил полный разрыв связи с местами предыдущего проживания новых горожан. Таким образом, заселение городов Малороссии, Слобожанщины и Новороссии было результатом обычной урбанизации в индустриальную эпоху. Попросту говоря, дедушки и прадедушки нынешних дончан, луганчан или одесситов просто меняли село или местечко на город, вбирая в себя язык общения и культуру больших индустриальных центров.
 
Все известные в истории Слобожанщины и Новороссии попытки украинизации проваливались. Старая казацкая старшина была абсолютно лояльна государям. Известно, что Александр І Благословенный, приезжая в Харьков, останавливался в семье Квиток, к которой принадлежал знаменитый Квитка-Основьяненко.
 
Послереволюционная украинизация проводилась силами завезенных из Малороссии «нацкадров» и австрийских военнопленных (Лесь Курбас, Амвросий Бучма). Однако ни жесткие меры властей по насаждению мовы, ни попытки заселения гуманитарными спецами не привели к утрате русскоязычия городов.
 
Более того, «украинская интеллигенция» ввиду своей агрессивности и декларируемого антиурбанизма оказалась в городах Слобожанщины и Новороссии советского времени практически собранной в своеобразных «очагах украинской культуры» (вузовские кафедры, редакции газет и т. п.). Там эта публика культивировала свою исключительность и желание навязать свою субкультуру «несознательному» населению.
 
Именно обитатели этих национальных заповедников – «очагов украинской культуры», а также не вписавшиеся в городскую культуру галицкие диаспоры и составили костяк «свидомитов», наростивший с провозглашением независимости «мясо» из конформистов вузовского и чиновного происхождения.
 
Эта публика за два десятилетия, хотя и несколько увеличилась количественно, так и не стала доминирующей в местных элитах. Более того, после прихода к власти Ющенко она стала восприниматься населением Слобожанщины и Новороссии не равнодушно и с насмешкой, как ранее, а в качестве коллаборационистов, насильственно навязывающих чуждые ценности и угрожающих самобытности и внутреннему миру.
 
Город не может принять и сделать доминирующей сельскую и тем более псевдосельскую культуру. Она в мегаполисе либо исчезает, либо маргинализируется, либо жестко отторгается как агрессор-варвар.
 
Поэтому рассчитывать на естественное украиноязычие мегаполисов без геноцида — дело несбыточное и теперь уже небезопасное.
 
Из правил человеческого общежития известно, что если гости приехали ненадолго, то хозяева подстраиваются под них. Если же они прибыли на длительное время или даже навсегда, то уже они должны подстраиваться под хозяев — это ведь не их дом. Аналогия с государственным уровнем проводится очень легко — туристов принято всячески обхаживать, а вот мигранты, приехавшие на длительную работу или вообще на поселение, должны сами приспосабливаться к местным условиям, а не навязывать свои правила поведения и культуры.
 
Поэтому правозащитные призывы к толерантности не будут иметь эффекта, пока они обращены только к исконному населению. Толерантность необходима с обеих сторон, причем со стороны приезжих по отношению к местным жителям она должна быть, по крайней мере, не меньшей, хотя справедливо и законно от пришельцев требовать и большего.
 
Навязывать свои правила и язык пришелец не имеет никакого права, иначе он уже не мигрант, а оккупант.
69
Поставить лайк: 147
Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору
https://odnarodyna.org/content/v-kotle-ne-plavitsya